“上有兩橋橫絕流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上有兩橋橫絕流”全詩
烏鵲互飛銀漢夜,彩虹交映玉潭秋。
東西雨過苔痕潤,左右晴分浪影收。
誰是當年題柱者,不應并駕到瀛洲。
分類:
《題兩橋》趙崇璉 翻譯、賞析和詩意
《題兩橋》是宋代趙崇璉創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一條小溪夾在兩道山岸,宛如一條細細的枕頭,靜靜地枕著流水。
在上方橫跨著兩座橋,將溪水一分為二,形成了一道阻隔。
夜晚里,烏鵲互相飛翔,宛如銀河在天空中流動。
秋天的湖水中,彩虹與湖水相映,美得如同玉潭一般。
東邊和西邊的雨水過后,濕潤了苔蘚的痕跡,左右兩岸的波浪影子漸漸消散。
究竟是誰在當年題寫了這兩座橋的名字,不應該同樣地被并列在瀛洲這個名島上。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅山水景色,以及其中蘊含的一些意象和哲理。詩人以簡潔的語言表達了自然界的美妙景色和變幻的情景,通過細膩的描繪,傳達了對自然的敬畏和對人生的思考。
賞析:
《題兩橋》以簡練的文字勾勒出山水景色的美麗。詩中的一溪夾道、兩橋橫絕流,形象地表達了溪流受到橋梁的影響而被分割成兩段的情景,給人一種清幽寧靜的感覺。夜晚的烏鵲相互飛翔,與銀河流動交相呼應,給人以宇宙間的宏大景象和生命的脆弱之感。而彩虹與玉潭的交映,則展現了秋天湖水的美麗和多彩斑斕的景象。
詩人通過對自然景色的描繪,抒發了對自然美的贊美之情。詩中的雨過苔痕、晴分浪影,則展示了自然界的變幻,以及對時間的流轉和事物的更替的感悟。最后兩句"誰是當年題柱者,不應并駕到瀛洲",則以疑問的方式向讀者提出了思考,詩人通過這樣的表達,表達了對歷史和人事的思考,暗示了過去的事物和人物不應一概而論,應該根據其不同的貢獻和地位進行區別對待。
整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了自然景色,并通過景色的變化和對歷史的思考,傳達了對自然美和人生哲理的思索。它通過細膩的描寫和深邃的意境,帶給讀者一種靜謐和思考的氛圍,使人產生共鳴。
“上有兩橋橫絕流”全詩拼音讀音對照參考
tí liǎng qiáo
題兩橋
yī xī jiā dào zhěn liú shuǐ, shàng yǒu liǎng qiáo héng jué liú.
一溪夾道枕流水,上有兩橋橫絕流。
wū què hù fēi yín hàn yè, cǎi hóng jiāo yìng yù tán qiū.
烏鵲互飛銀漢夜,彩虹交映玉潭秋。
dōng xī yǔ guò tái hén rùn, zuǒ yòu qíng fēn làng yǐng shōu.
東西雨過苔痕潤,左右晴分浪影收。
shuí shì dāng nián tí zhù zhě, bù yīng bìng jià dào yíng zhōu.
誰是當年題柱者,不應并駕到瀛洲。
“上有兩橋橫絕流”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。