“憑誰輕脫出山來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憑誰輕脫出山來”全詩
老猶作態經霜柳,靜有余妍照水梅。
大小場知惟酒戶,淺深難說是詩才。
吟翁終欲招田父,只話桑麻共一杯。
分類:
《論詩》趙庚夫 翻譯、賞析和詩意
《論詩》是宋代趙庚夫所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
未能回到山中修養圣胎,
憑誰能輕易地離開山岳。
老年依然保持兒時的姿態,
安靜中仍然散發著美麗的光芒。
大小場合只有酒館才知曉,
淺深之間難以評判詩才。
吟詩之人最終還是要招呼田父,
只是說說桑麻,共飲一杯。
詩意:
這首詩詞以詩為話題,表達了詩人對詩歌創作的思考和感慨。詩人表達了自己未能離開塵世、回到山中修養的遺憾之情,同時也暗示了創作詩歌的艱辛。詩人用老猶作態經霜柳的形象描繪了自己老年仍然保持了年輕時的激情和才華,抒發了對生命的熱愛和追求美好的愿望。詩人認為,評判詩才的大小場合只有酒館才能真正了解,而詩才的高低則很難說清楚。最后,詩人希望能夠得到田父(指擅長種田的人)的認同和贊賞,以一杯酒的方式共同暢談桑麻之事,也可以理解為與他人分享自己的心境和創作心得。
賞析:
《論詩》是一首具有自省和反思意味的詩詞。詩人通過自述,表達了對詩歌創作的思考和對生活的感悟。詩中使用了山、柳、水梅等自然景物,展示了詩人對生活和自然的敏感和熱愛。詩人對詩才的評判持有謙虛和懷疑的態度,認為評判詩才的標準并不確定,只有在特定場合才能被真正理解和欣賞。最后,詩人希望通過與田父的交流,用一杯酒來分享自己的心境和創作心得,表達了與人交流和思想碰撞的渴望。
整首詩詞在表達自己對詩歌創作的熱愛和追求的同時,也展現了對生活和人際交往的思考和期待。通過對自然景物的描寫和對內心感受的抒發,詩人以簡潔而深刻的語言,揭示了對詩歌創作背后的掙扎和渴望,給人以深思和啟迪。
“憑誰輕脫出山來”全詩拼音讀音對照參考
lùn shī
論詩
wèi dé guī shān yǎng shèng tāi, píng shuí qīng tuō chū shān lái.
未得歸山養圣胎,憑誰輕脫出山來。
lǎo yóu zuò tài jīng shuāng liǔ, jìng yǒu yú yán zhào shuǐ méi.
老猶作態經霜柳,靜有余妍照水梅。
dà xiǎo chǎng zhī wéi jiǔ hù, qiǎn shēn nán shuō shì shī cái.
大小場知惟酒戶,淺深難說是詩才。
yín wēng zhōng yù zhāo tián fù, zhǐ huà sāng má gòng yī bēi.
吟翁終欲招田父,只話桑麻共一杯。
“憑誰輕脫出山來”平仄韻腳
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。