“人在月中央”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人在月中央”全詩
不預離騷賦,空居寂寞鄉。
山翁對之飲,酒色也鵝黃。
分類:
《桂》趙汝回 翻譯、賞析和詩意
《桂》是宋代趙汝回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一夜桂花發,
千巖風露香,
樹經秋幾過,
人在月中央。
不預離騷賦,
空居寂寞鄉。
山翁對之飲,
酒色也鵝黃。
詩意:
這首詩描繪了一個秋夜,桂花在一夜之間綻放,風吹過山巖,露水滋潤花香。樹木經歷了幾個秋天,而人卻在明亮的月光下獨自徘徊。作者表達了對離騷情感的不期而遇,以及在寂寞的鄉間生活中的空虛和孤獨。最后一句描述了與山中的老人共飲,暗示作者通過飲酒來尋求慰藉。
賞析:
1. 詩中以桂花為景,通過描繪夜晚桂花急速開放的情景,傳達了時間的短暫和生命的脆弱。桂花的芬芳和飄香也給人以愉悅和美好的感覺。
2. "樹經秋幾過,人在月中央"這句表達了時間的流轉和人生的變遷。樹木經歷了多個秋天的變化,而人卻似乎停滯在月光下,暗示了作者內心的孤寂和迷茫。
3. "不預離騷賦,空居寂寞鄉"這兩句表達了作者對離騷情感的不期而遇和無法預測的感受,同時也表達了作者在寂寞的鄉村生活中的孤獨和無奈。
4. 最后一句"山翁對之飲,酒色也鵝黃"描述了作者與山中的老人一起飲酒的情景,酒色鵝黃暗示了酒的顏色,也暗示了作者通過飲酒來尋求慰藉和忘卻。
這首詩通過描繪自然景觀和抒發內心情感,表達了作者在寂寞和孤獨中的迷茫和無奈。同時,通過對桂花的描繪和與山中老人的對飲,表達了作者尋求心靈慰藉和尋找生活意義的愿望。整首詩以簡潔的語言展現了作者的情感和對人生的思考,給人一種深沉而富有意境的感受。
“人在月中央”全詩拼音讀音對照參考
guì
桂
yī yè guì huā fā, qiān yán fēng lù xiāng,
一夜桂花發,千巖風露香,
shù jīng qiū jǐ guò, rén zài yuè zhōng yāng.
樹經秋幾過,人在月中央。
bù yù lí sāo fù, kōng jū jì mò xiāng.
不預離騷賦,空居寂寞鄉。
shān wēng duì zhī yǐn, jiǔ sè yě é huáng.
山翁對之飲,酒色也鵝黃。
“人在月中央”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。