“歸來恍與鶴仙同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸來恍與鶴仙同”全詩
山川米老畫圖上,風月放翁詩句中。
隣圃有蔬羹釜滿,私田無秫酒樽空。
欲尋上灶云門路,湖水不多船未通。
分類:
《送荷渚兄自永嘉歸越》趙汝績 翻譯、賞析和詩意
《送荷渚兄自永嘉歸越》是宋代趙汝績創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
客鬢蕭疏漸禿翁,
歸來恍與鶴仙同。
山川米老畫圖上,
風月放翁詩句中。
隣圃有蔬羹釜滿,
私田無秫酒樽空。
欲尋上灶云門路,
湖水不多船未通。
中文譯文:
客人的鬢發稀疏漸漸變得禿白,
回來后仿佛與仙鶴一樣神仙。
山川景色好像米芾老先生的畫作,
風月放縱的老人在詩句中流露。
鄰居的菜園里有豐盛的蔬菜羹,鍋里滿滿的,
自己的田地卻沒有豐收的稻谷,酒樽卻是空空的。
想要尋找上山燒飯的云門路,
湖水不多,船只未經航行。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個歸鄉的老人的生活情景。老人的鬢發已經稀疏,逐漸變得禿白,但他回到家鄉后,仿佛與仙鶴一樣飄逸自在。他看到的山川景色就像米芾老先生的畫作一樣美麗。他過著放縱自由的生活,寫下了自己的詩句流露內心的感受。
詩中提到了鄰居的菜園里有豐盛的蔬菜羹,鍋里滿滿的,暗示著世俗生活中的富足與滿足。然而,老人自己的私田卻沒有豐收的稻谷,酒樽也是空空的,表現出他對物質生活的無所求和超脫。
最后兩句表達了老人想要尋找上山燒飯的云門路,意味著他想要追求更高層次的人生境界。湖水不多,船只未經航行,暗示他的人生旅程還未完成,還有未知的挑戰和航程等待著他。
整首詩詞以簡潔的語言展現了一個老人超脫塵世的心態和對追求精神境界的渴望,表達了對自由、詩意與美的追求。
“歸來恍與鶴仙同”全詩拼音讀音對照參考
sòng hé zhǔ xiōng zì yǒng jiā guī yuè
送荷渚兄自永嘉歸越
kè bìn xiāo shū jiàn tū wēng, guī lái huǎng yǔ hè xiān tóng.
客鬢蕭疏漸禿翁,歸來恍與鶴仙同。
shān chuān mǐ lǎo huà tú shàng, fēng yuè fàng wēng shī jù zhōng.
山川米老畫圖上,風月放翁詩句中。
lín pǔ yǒu shū gēng fǔ mǎn, sī tián wú shú jiǔ zūn kōng.
隣圃有蔬羹釜滿,私田無秫酒樽空。
yù xún shàng zào yún mén lù, hú shuǐ bù duō chuán wèi tōng.
欲尋上灶云門路,湖水不多船未通。
“歸來恍與鶴仙同”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。