“欸乃聲中自唱酬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欸乃聲中自唱酬”全詩
目送飛花千里去,身隨空碧一鷗浮。
兜羅世界成游戲,欸乃聲中自唱酬。
試問剡溪回棹客,可能乘興上南樓。
分類:
《和清卿雪溪泛舟晚登華蓋亭》鄭伯英 翻譯、賞析和詩意
《和清卿雪溪泛舟晚登華蓋亭》是宋代鄭伯英創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
滿江風雨釀清愁,
坐嘯煙波一葉舟。
目送飛花千里去,
身隨空碧一鷗浮。
兜羅世界成游戲,
欸乃聲中自唱酬。
試問剡溪回棹客,
可能乘興上南樓。
詩意:
這首詩詞描繪了一個晚上,詩人鄭伯英與清卿一起乘船泛舟在雪溪上。江面上風雨交加,景色凄涼,給人一種清冷的憂愁感。在煙雨中,鄭伯英坐在船上,吟唱著,船只如一片樹葉漂浮在波瀾壯闊的江面上。他目送著飛舞的花朵隨風飄散千里,自己則如一只獨自飛翔的海鷗,在廣闊的碧空中自由自在地飄蕩。他感覺整個世界都像是一場游戲,而他在其中自由自在地歌唱。他問剡溪回程的船客,是否也能像自己一樣乘興而上,登上南樓,享受這美妙的時刻。
賞析:
這首詩詞以描繪自然景色為主,通過江面上的風雨和煙霧,表達了詩人內心的憂愁情緒。詩中運用了對比的手法,將憂愁的情感與自由飛翔的意象相對照,表達了詩人對自由與快樂的向往。整首詩以自然景色為背景,展示了大自然的壯麗和詩人對自由的追求。詩人通過自然景色的描寫,表達了對人生的思考和感慨,將自己與自然融為一體,感受自然的力量和美妙。同時,詩中呼應了游戲和歌唱的意象,抒發了詩人對自由、快樂和享受生活的追求。
整首詩意境明快,語言簡潔明了,形象鮮明,給人以愉悅的感受。通過對自然景色的描繪,詩人以自由和快樂為主題,表達了自己對人生的獨特感悟。這首詩詞可以讓讀者在欣賞中感受到詩人的情感,思考自己對自由和快樂的追求,同時也能感受到自然的壯麗和美妙。
“欸乃聲中自唱酬”全詩拼音讀音對照參考
hé qīng qīng xuě xī fàn zhōu wǎn dēng huá gài tíng
和清卿雪溪泛舟晚登華蓋亭
mǎn jiāng fēng yǔ niàng qīng chóu, zuò xiào yān bō yī yè zhōu.
滿江風雨釀清愁,坐嘯煙波一葉舟。
mù sòng fēi huā qiān lǐ qù, shēn suí kōng bì yī ōu fú.
目送飛花千里去,身隨空碧一鷗浮。
dōu luó shì jiè chéng yóu xì, ǎi nǎi shēng zhōng zì chàng chóu.
兜羅世界成游戲,欸乃聲中自唱酬。
shì wèn shàn xī huí zhào kè, kě néng chéng xìng shàng nán lóu.
試問剡溪回棹客,可能乘興上南樓。
“欸乃聲中自唱酬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。