“歲晚征顏嘆飄泊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歲晚征顏嘆飄泊”全詩
倚欄無地吊興亡,松風落子驚飛雹。
云凝蒼梧愁不收,英雄淚灑涇渭流。
眼前不著沙洲礙,望到中原天盡頭。
分類:
《君山》鄭奎 翻譯、賞析和詩意
《君山》(詩詞原文已省略)
中文譯文:
歲末征顏嘆流離,夕陽下江城吹畫角。倚欄無處吊興亡,松風落子驚飛雹。云凝蒼梧愁不收,英雄淚灑涇渭流。眼前無法到達沙洲,望到中原天盡頭。
詩意:
這首詩以描繪歲末的景象和抒發作者流離之情為主題。作者鄭奎通過歲晚征顏、日暮江城等形象描繪,表達了自己在流亡中的孤獨與無奈。詩中的松風落子驚飛雹、云凝蒼梧等描寫,進一步增加了詩歌的意境和情感。最后兩句“眼前不著沙洲礙,望到中原天盡頭”,揭示了作者內心對歸鄉的盼望與追求。
賞析:
《君山》以簡潔的語言和生動的形象描繪了作者流亡時的心情和對家園的思念。歲末征顏、日暮江城等描寫,展現了孤獨和無助的情感,讓讀者感受到作者流離失所的痛苦。同時,詩中的松風落子、云凝蒼梧等意象,增添了詩歌的藝術氛圍,使整首詩更具有詩意和意境。最后兩句表達了作者對歸鄉的渴望,展現了他對中原故鄉的眷戀和追求的決心。整首詩通過簡練而深刻的語言,表達了作者內心的情感,讓讀者在詩意中感受到流亡者的苦痛與對歸鄉的期盼。
“歲晚征顏嘆飄泊”全詩拼音讀音對照參考
jūn shān
君山
suì wǎn zhēng yán tàn piāo bó, rì mù jiāng chéng chuī huà jiǎo.
歲晚征顏嘆飄泊,日暮江城吹畫角。
yǐ lán wú dì diào xīng wáng, sōng fēng lào zǐ jīng fēi báo.
倚欄無地吊興亡,松風落子驚飛雹。
yún níng cāng wú chóu bù shōu, yīng xióng lèi sǎ jīng wèi liú.
云凝蒼梧愁不收,英雄淚灑涇渭流。
yǎn qián bù zháo shā zhōu ài, wàng dào zhōng yuán tiān jìn tóu.
眼前不著沙洲礙,望到中原天盡頭。
“歲晚征顏嘆飄泊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。