“不是詩人相過處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不是詩人相過處”全詩
怕惱春光花種少,愛延月色竹栽稀。
寶藏書冊教兒讀,土視功名與世違。
不是詩人相過處,晝長應是掩柴扉。
分類:
《賦介軒半村新居》周耕云 翻譯、賞析和詩意
《賦介軒半村新居》是宋代詩人周耕云創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
近謀吟屋傍潯溪,
雁蕩山深云未歸。
怕惱春光花種少,
愛延月色竹栽稀。
寶藏書冊教兒讀,
土視功名與世違。
不是詩人相過處,
晝長應是掩柴扉。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人周耕云的新居。他的屋子靠近潯溪,雁蕩山深處的云還沒有散去。詩人擔心春天的景色不夠美好,花卉的種類較少,但他很喜歡秋天的月色,他養了一些稀有的竹子。他珍藏了很多書籍,教導孩子們讀書,但他對功名利祿并不看重,認為這些與鄉土生活相違背。這個地方不是詩人們常常拜訪的地方,白天較長的時候,他應該關閉柴門。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人的新居和他的生活態度。詩人周耕云通過描繪居住環境和心境,表達了對自然的熱愛和對功名富貴的淡漠態度。
詩人將屋子建在靠近潯溪的地方,這顯示了他對自然環境的喜愛和追求。他描述了雁蕩山深處的云彩,給人以山水之間的閑適與寧靜感。他對春天的景色稍有不滿,認為花卉種類較少,但他卻熱愛秋天的月色,種植了一些稀有的竹子,體現了他對秋天的喜愛和對自然之美的追求。
詩中提到詩人收藏了很多書籍,他將教育子女看重于功名利祿,認為鄉土生活與世俗功名相違背。這表明他對傳統文化和家庭教育的重視,以及對功名富貴的淡漠態度。他認為自己的居所并非詩人常去的地方,晝長時應該把柴門關閉,這也體現了他對靜謐生活的追求和對清靜環境的向往。
整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了詩人的新居和他的心境,表達了對自然之美的熱愛和對功名富貴的淡漠態度,展現了詩人內心深處對寧靜、清雅生活的向往,具有深厚的人文情懷。
“不是詩人相過處”全詩拼音讀音對照參考
fù jiè xuān bàn cūn xīn jū
賦介軒半村新居
jìn móu yín wū bàng xún xī, yàn dàng shān shēn yún wèi guī.
近謀吟屋傍潯溪,雁蕩山深云未歸。
pà nǎo chūn guāng huā zhǒng shǎo, ài yán yuè sè zhú zāi xī.
怕惱春光花種少,愛延月色竹栽稀。
bǎo zàng shū cè jiào ér dú, tǔ shì gōng míng yǔ shì wéi.
寶藏書冊教兒讀,土視功名與世違。
bú shì shī rén xiāng guò chù, zhòu zhǎng yìng shì yǎn chái fēi.
不是詩人相過處,晝長應是掩柴扉。
“不是詩人相過處”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。