“還逢泛泛船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還逢泛泛船”全詩
流霞穿樹出,明月隔溪懸。
乍聽聲聲笛,還逢泛泛船。
琴心誰共識,山水自相憐。
分類:
《夏日和友人見贈并謝蘭膏名酒》周文 翻譯、賞析和詩意
《夏日和友人見贈并謝蘭膏名酒》是一首宋代詩詞,作者是周文。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
夏日與友人相聚,贈予并感謝蘭膏和名酒。
題寫在碧綠的苔蘚紙上,吟詠這翠綠的水流篇章。
流動的霞光穿過樹林,明亮的月光隔著溪水懸掛。
突然聽到笛聲聲聲,又遇到漫漫的船影。
琴心中,有誰能共同感悟?山水之間,自有相互憐愛。
詩意和賞析:
這首詩描繪了夏日與友人相聚的場景,同時表達了對友人贈予的蘭膏和名酒的感激之情。詩人用簡潔而生動的筆觸,展示了夏日的美景和與友人愉快相聚的情景。
詩中的碧苔箋和綠水篇是意象化的表達,通過與自然景物的融合,增強了詩詞的意境。碧苔箋象征著清新的夏日氣息,綠水篇則代表了美麗的水景。流霞穿樹和明月隔溪則描繪了夏日的晚霞和明亮的月光,營造出一種寧靜而美麗的氛圍。
詩中突然出現的笛聲和船影為詩詞增添了變化和活力。笛聲和船影的出現使詩人感到驚喜與愉悅,也給了詩詞一種動感和節奏感。
最后兩句“琴心誰共識,山水自相憐”表達了詩人的心境和感受。詩人以琴心來比喻自己的情感,詢問是否有人能夠共同理解他的感悟和情感。山水自相憐則表達了大自然景物之間的互相傾慕和憐愛,與詩人內心的情感相呼應。
整首詩以簡潔明快的語言,描繪了夏日的美景和友人相聚的歡樂,展示了詩人對自然和人情的細膩感受。通過對自然景物的描繪和情感表達,詩人將自己的心境與自然融為一體,傳達了一種詩意盎然、情感真摯的意境。
“還逢泛泛船”全詩拼音讀音對照參考
xià rì hé yǒu rén jiàn zèng bìng xiè lán gāo míng jiǔ
夏日和友人見贈并謝蘭膏名酒
tí biàn bì tái jiān, yín cán lǜ shuǐ piān.
題遍碧苔箋,吟殘綠水篇。
liú xiá chuān shù chū, míng yuè gé xī xuán.
流霞穿樹出,明月隔溪懸。
zhà tīng shēng shēng dí, hái féng fàn fàn chuán.
乍聽聲聲笛,還逢泛泛船。
qín xīn shuí gòng shí, shān shuǐ zì xiāng lián.
琴心誰共識,山水自相憐。
“還逢泛泛船”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。