“悲風吹樹作離聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悲風吹樹作離聲”全詩
酒傾銀斚臨江滸,潮落沙汀帶月明。
千里綠煙芳草合,一天□雨落花輕。
老予對景成三嘆,不覺潸然淚雨傾。
分類:
《送樞密相公樓仲暉歸田》周因 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代作家周因創作的《送樞密相公樓仲暉歸田》。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云水茫茫慘別情,
悲風吹樹作離聲。
酒傾銀斚臨江滸,
潮落沙汀帶月明。
千里綠煙芳草合,
一天□雨落花輕。
老予對景成三嘆,
不覺潸然淚雨傾。
中文譯文:
云水廣闊,令人感到別離的悲傷,
凄涼的風吹動樹林,發出離別的聲音。
酒倒滿銀斗,在臨江滸邊,
潮水退落,沙灘上帶著明亮的月光。
千里的綠色煙霧與芳草相融,
一整天的細雨灑落,落花輕輕飄落。
老夫對著這景色不禁發出三次嘆息,
不知不覺中淚水如雨傾瀉而下。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅離別的情景和作者的心情。云水茫茫、風吹樹聲、酒滿江邊、潮落沙汀,這些描繪都表達了離別的悲傷和凄涼之感。詩中的景物如綠色的煙霧、芳草、細雨和落花,給人一種靜謐和憂傷的氛圍,突出了離別的主題。
詩人以自己的視角來表達對別離的感嘆和傷感,用老予(“老夫”的意思)來形容自己,表達了年邁的心境和對逝去時光的思念。作者在描述景物時,情感融入其中,最后不禁潸然淚下,表達了內心的情感激蕩和無法控制的傷感情緒。
整首詩以簡潔的語言表達了作者的離別之痛和對過去時光的懷念,展示了離別和歲月流轉帶來的傷感情緒。這種對離別的描繪和感嘆,使得讀者在情感上也能夠共鳴,并引發對人生離別和流逝的思考。
“悲風吹樹作離聲”全詩拼音讀音對照參考
sòng shū mì xiàng gōng lóu zhòng huī guī tián
送樞密相公樓仲暉歸田
yún shuǐ máng máng cǎn bié qíng, bēi fēng chuī shù zuò lí shēng.
云水茫茫慘別情,悲風吹樹作離聲。
jiǔ qīng yín jiǎ lín jiāng hǔ, cháo luò shā tīng dài yuè míng.
酒傾銀斚臨江滸,潮落沙汀帶月明。
qiān lǐ lǜ yān fāng cǎo hé, yì tiān yǔ luò huā qīng.
千里綠煙芳草合,一天□雨落花輕。
lǎo yǔ duì jǐng chéng sān tàn, bù jué shān rán lèi yǔ qīng.
老予對景成三嘆,不覺潸然淚雨傾。
“悲風吹樹作離聲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。