“相看漸成故”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相看漸成故”全詩
綠陰分坐久,清話見情初。
春過詩魂怯,年銷劍術疏。
相看漸成故,臨別欲何如。
分類:
《別李商卿》朱復之 翻譯、賞析和詩意
《別李商卿》是一首宋代朱復之創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
羈思孤耽僻,
蛩音偶出虛。
綠陰分坐久,
清話見情初。
春過詩魂怯,
年銷劍術疏。
相看漸成故,
臨別欲何如。
詩意:
這首詩詞表達了離別時的思念之情。詩人感到自己的思緒孤寂而迷茫,如同一只蛩蟋在虛空中偶爾發出聲音。長時間的相聚使得他們彼此間的感情更深,清晰的對話顯示了最初的情感。然而,隨著春天的過去,詩人的靈魂變得膽怯,年歲的增長使得劍術漸漸生疏。相互間的眼神逐漸熟悉成為習慣,而在離別之際,詩人不知道該如何表達離別之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言描述了離別時的復雜情感。詩人通過描繪自己的內心體驗,表達了離別帶來的思念和無奈之情。
首先,詩人使用了羈思孤耽僻的形容詞來表達自己內心的孤獨和迷茫。他感到自己的思緒被束縛,無法自由地表達出來,如同一只蛩蟋在虛空中孤獨地鳴叫。
其次,詩人通過描繪綠陰分坐久和清話見情初,表達了長時間的相處使得彼此間的感情更加深厚。長久的坐在一起,彼此間的交談變得清晰而真實,顯示出最初的情感。
然而,詩人在描寫春過詩魂怯和年銷劍術疏時,表達了他在歲月流逝中逐漸失去自信和能力。春天是詩人創作靈感的源泉,但隨著春天的過去,詩人的靈魂變得膽怯,無法再像過去一樣自由地創作。
最后,詩人表達了離別之情。他們相互間的眼神逐漸熟悉成為習慣,而在離別之際,詩人卻不知道該如何表達離別之情。這種無法言說的無奈和不舍,增加了整首詩的情感深度。
總體而言,《別李商卿》通過簡潔而深刻的語言描繪了離別時的復雜情感,展現了詩人對離別的思念和無奈之情,給人以共鳴和思考。
“相看漸成故”全詩拼音讀音對照參考
bié lǐ shāng qīng
別李商卿
jī sī gū dān pì, qióng yīn ǒu chū xū.
羈思孤耽僻,蛩音偶出虛。
lǜ yīn fēn zuò jiǔ, qīng huà jiàn qíng chū.
綠陰分坐久,清話見情初。
chūn guò shī hún qiè, nián xiāo jiàn shù shū.
春過詩魂怯,年銷劍術疏。
xiāng kàn jiàn chéng gù, lín bié yù hé rú.
相看漸成故,臨別欲何如。
“相看漸成故”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。