“青陽柳外歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青陽柳外歸”全詩
綠句池邊得,青陽柳外歸。
夜深嫌薄酒,春淺怯單衣。
門巷雪撩亂,低頭且掩扉。
分類:
《甲辰入京春深猶雪和吳{左山右肅}巖二首》朱南杰 翻譯、賞析和詩意
《甲辰入京春深猶雪和吳{左山右肅}巖二首》是宋代朱南杰創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中的中文譯文:
甲辰入京,春天已經深入,仍然下著和猶如吳山和肅巖的雪。這是兩首詩的開頭。
詩意:
這首詩以甲辰年(宋代)進京的場景為背景,表達了詩人對時事的見解和感慨。詩人在詩中掀開胡須,意味著他要暢所欲言地談論時事。他表示不愿回答是非對錯的問題,而是希望以自由的態度來表達自己的看法。詩人在綠句池邊得到啟示,又重新回到了青陽柳外。夜深時,他不愿意喝濃酒,春天剛開始,他還羞怯地穿著單薄的衣服。他看到門巷中雪花紛飛,低頭掩上門扉。
賞析:
這首詩以自由開放的態度,表達了詩人對時事的關注和對社會現象的思考。他不愿被局限于是非對錯的二元辯證,而是要以獨立的思維和獨特的視角來看待問題。他的觀察力敏銳,能從綠句池邊得到啟示,又能回到青陽柳外,展現了他對自然的敏感和對人生的思考。詩人在描繪夜深和春淺時,表達出他的情感和態度,顯示了他對世事的深思熟慮。最后,詩人看到門巷中雪花飄飛,低頭掩上門扉,表達了他的憂慮和對社會動蕩的回避。
這首詩詞以簡潔明了的語言傳達了深刻的思想和情感,通過對自然景物的描繪和對個人心境的反映,折射出了作者對時代的獨特見解和審美情趣。它展現了詩人朱南杰對社會現象的敏感和對人生的思考,體現了他獨立自主的精神追求和對時事的關注。
“青陽柳外歸”全詩拼音讀音對照參考
jiǎ chén rù jīng chūn shēn yóu xuě hé wú zuǒ shān yòu sù yán èr shǒu
甲辰入京春深猶雪和吳{左山右肅}巖二首
xiān rán lùn shí shì, mò wèn shì xié fēi.
掀髯論時事,莫問是邪非。
lǜ jù chí biān dé, qīng yáng liǔ wài guī.
綠句池邊得,青陽柳外歸。
yè shēn xián bó jiǔ, chūn qiǎn qiè dān yī.
夜深嫌薄酒,春淺怯單衣。
mén xiàng xuě liáo luàn, dī tóu qiě yǎn fēi.
門巷雪撩亂,低頭且掩扉。
“青陽柳外歸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。