“已多荷葉護輕鷗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已多荷葉護輕鷗”全詩
山頭積翠來新意,波面飄紅憶舊游。
無柰楊花欺倦客,已多荷葉護輕鷗。
堤邊誰道春歸了,猶有一聲黃栗留。
分類:
《同陳明叔游湖作》朱南杰 翻譯、賞析和詩意
《同陳明叔游湖作》是一首宋代的詩詞,作者是朱南杰。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
四月湖邊冷若秋,
The lakeside in April is as cold as autumn,
先賢堂下系扁舟。
Mooring my boat beneath the Hall of the Sages.
山頭積翠來新意,
The verdant hills bring a sense of novelty,
波面飄紅憶舊游。
The waves carry floating red flowers, evoking memories of past trips.
無柰楊花欺倦客,
The willow flowers do not deceive the weary traveler,
已多荷葉護輕鷗。
While the lotus leaves provide shelter for the light-hearted gulls.
堤邊誰道春歸了,
Who says that spring has already departed from the embankment?
猶有一聲黃栗留。
There remains the sound of a yellow chestnut.
這首詩詞描繪了作者與陳明叔一同游湖的情景。四月的湖邊雖然已是春季,但氣溫卻仍然寒冷,給人感覺宛如秋天。詩人將船扎在先賢堂下,展示了對歷史先賢的敬仰之情。
山頭的景色蒼翠欲滴,給人帶來新鮮感,湖面上飄蕩的紅色花朵則勾起了作者對過去游湖時的回憶。詩中提到的楊花和荷葉分別象征了春天的輕盈和寧靜。
詩末,詩人問道誰說春天已經離開了堤邊?這是在暗示即使季節已過,依然有一聲黃栗留下,暗喻著美好的事物和回憶依然存在。
整首詩詞以寫景為主,通過描繪湖邊景色和使用自然景物的象征,表達了作者對自然的觀察和感悟。同時,詩人通過以湖水為線索,表達了對歷史文化傳統的敬仰和對美好回憶的懷念之情。
“已多荷葉護輕鷗”全詩拼音讀音對照參考
tóng chén míng shū yóu hú zuò
同陳明叔游湖作
sì yuè hú biān lěng ruò qiū, xiān xián táng xià xì piān zhōu.
四月湖邊冷若秋,先賢堂下系扁舟。
shān tóu jī cuì lái xīn yì, bō miàn piāo hóng yì jiù yóu.
山頭積翠來新意,波面飄紅憶舊游。
wú nài yáng huā qī juàn kè, yǐ duō hé yè hù qīng ōu.
無柰楊花欺倦客,已多荷葉護輕鷗。
dī biān shuí dào chūn guī le, yóu yǒu yī shēng huáng lì liú.
堤邊誰道春歸了,猶有一聲黃栗留。
“已多荷葉護輕鷗”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。