“樓中星斗連太白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓中星斗連太白”全詩
樓中星斗連太白,樓外關山雁飛絕。
雁飛絕,歸不得,鏡時青蛾怨離別。
前年出幽燕,明月何團圓。
去年上祁連,明月復嬋娟。
月明照我長枕戈,胡兒未滅將柰何。
憑誰寄書問常娥,征衲不來霜霰多。
分類:
《關山月》鄒登龍 翻譯、賞析和詩意
《關山月》是一首宋代的詩詞,作者是鄒登龍。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
行人十年歸不得,
夜上戍樓看明月。
樓中星斗連太白,
樓外關山雁飛絕。
譯文:
旅人十年難以歸來,
夜晚登上戍樓望明月。
樓中的星斗和太白相連,
樓外的關山雁群飛絕。
詩意:
這首詩描繪了一個行人十年未能歸家的情景。在夜晚,他登上戍樓,凝望著明亮的月光。樓中的星斗與皎潔的太白相連,而樓外的關山上雁群已經飛得無影無蹤。詩人以關山、明月和雁飛為象征,表達了行人長期離家的辛酸和思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔的文字描繪了行人離鄉十年未歸的情景,通過對樓中樓外景象的對比,表達了行人對家園的思念之情。樓中的星斗與太白相連,象征著行人曾經的繁星般的希望和美好記憶。而樓外的關山上的雁群已經飛走,寓意著行人與家人之間的距離和隔閡。詩人通過明月的照耀,表達了行人在異鄉的孤獨和無助,同時也借此表達了對家人的思念之情。
詩的后半部分,以明月照耀著詩人枕邊的長枕戈為轉折,表達了詩人的憂慮和無奈。胡兒未滅,將柰何,表達了對北方游牧民族的擔憂,也映射了當時戰亂頻繁的社會背景。
整首詩以樸素、含蓄的語言,通過對自然景象的描繪,表達了行人對家園和親人的思念之情,以及對戰亂和離散的憂慮。詩人通過詩歌表達了自己的情感和對社會現實的關注,展現了對家園的眷戀和對和平的渴望。
“樓中星斗連太白”全詩拼音讀音對照參考
guān shān yuè
關山月
xíng rén shí nián guī bù dé, yè shàng shù lóu kàn míng yuè.
行人十年歸不得,夜上戍樓看明月。
lóu zhōng xīng dǒu lián tài bái, lóu wài guān shān yàn fēi jué.
樓中星斗連太白,樓外關山雁飛絕。
yàn fēi jué, guī bù dé,
雁飛絕,歸不得,
jìng shí qīng é yuàn lí bié.
鏡時青蛾怨離別。
qián nián chū yōu yàn,
前年出幽燕,
míng yuè hé tuán yuán.
明月何團圓。
qù nián shàng qí lián,
去年上祁連,
míng yuè fù chán juān.
明月復嬋娟。
yuè míng zhào wǒ zhǎng zhěn gē,
月明照我長枕戈,
hú ér wèi miè jiāng nài hé.
胡兒未滅將柰何。
píng shuí jì shū wèn cháng é,
憑誰寄書問常娥,
zhēng nà bù lái shuāng sǎn duō.
征衲不來霜霰多。
“樓中星斗連太白”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。