“紅樓翠幕未全非”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅樓翠幕未全非”全詩
曾聞帝子乘鸞去,疑有仙人化鶴歸。
煙徑月明瑤草歇,石壇露冷碧桃稀。
赤欄橋畔多時立,閑看楊花作雪飛。
分類:
《開元宮》黃溍 翻譯、賞析和詩意
《開元宮》是元代詩人黃溍的作品。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
誰讓船只在一夜間移動,
紅樓翠幕尚未完全消失。
曾聽聞皇子乘鸞鳳離去,
疑似有仙人變成鶴歸來。
霧氣蒸騰,月明如白玉,瑤草休息,
石壇上露珠涼冷,碧桃稀疏。
在紅欄桿橋邊多時立,
閑看楊花飄雪般飛揚。
詩意:
這首詩描繪了一個虛幻而美麗的場景,以開元宮為背景,表達了對宮廷生活和仙境般的景色的向往和贊美。詩中的開元宮被描繪成一個神秘而富有詩意的地方,船只在一夜之間移動,紅樓翠幕仍然存在,仿佛是一個仙境般的存在。詩人聽說皇子乘坐神鳥鸞鳳離開,猜測其中可能有仙人變成鶴歸來。描繪了月明瑤草休息的美景,石壇上的露珠冷冽,稀疏的碧桃花。最后,詩人站在紅欄桿橋邊,靜靜地欣賞著飄落的楊花,宛如雪花一般。
賞析:
《開元宮》這首詩以其細膩的描寫和幻想般的景象給人留下深刻的印象。詩人運用意象和意境來表達對美的追求和對宮廷生活的向往,通過描繪開元宮的神秘和詩意,勾勒出一個仙境般的環境。詩中的描寫充滿了濃厚的想象力和詩意,如船只在一夜之間移動、紅樓翠幕未完全消失等,給人一種超越現實的感覺。同時,詩人通過對月明、瑤草、露珠和楊花的描繪,展現了細膩而優美的自然景色,增添了詩的浪漫氛圍。整首詩情感豐富,充滿了對美好事物的向往和追求,讓人產生遐想和聯想,感受到詩人的情感和想象力。
“紅樓翠幕未全非”全詩拼音讀音對照參考
kāi yuán gōng
開元宮
shuí shǐ cáng zhōu yī xī yí, hóng lóu cuì mù wèi quán fēi.
誰使藏舟一夕移,紅樓翠幕未全非。
céng wén dì zi chéng luán qù, yí yǒu xiān rén huà hè guī.
曾聞帝子乘鸞去,疑有仙人化鶴歸。
yān jìng yuè míng yáo cǎo xiē, shí tán lù lěng bì táo xī.
煙徑月明瑤草歇,石壇露冷碧桃稀。
chì lán qiáo pàn duō shí lì, xián kàn yáng huā zuò xuě fēi.
赤欄橋畔多時立,閑看楊花作雪飛。
“紅樓翠幕未全非”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。