“粲若丹砂明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“粲若丹砂明”全詩
何以慰旅懷,赤城有嘉名。
灘長石齒齒,樹細風泠泠。
時見巖壁間,粲若丹砂明。
溫泉發其陽,捴訶勤百靈。
前峰指金閣,真境標殊庭。
白道人跡稀,青崖云氣生。
信美無少留,緬焉起深情。
分類:
《赤城》黃溍 翻譯、賞析和詩意
《赤城》是元代作家黃溍的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雞鳴秣吾馬,晚飯山中行。
黃昏時分,當聽到雞鳴聲時,我喂飽了我的馬,準備在山中行走。
何以慰旅懷,赤城有嘉名。
為了安慰我在旅途中的思念,赤城擁有美好的名聲。
灘長石齒齒,樹細風泠泠。
灘上的石頭排列整齊,樹林中的風吹拂著細小的聲音。
時見巖壁間,粲若丹砂明。
不時看到巖壁之間,閃耀著紅寶石一般的明亮光芒。
溫泉發其陽,捴訶勤百靈。
溫泉水往外涌出,溫暖的陽光照耀著,引來了各種鳥兒的歡快叫聲。
前峰指金閣,真境標殊庭。
前方的山峰指向著一座金色的殿閣,真實的景色顯得格外特殊。
白道人跡稀,青崖云氣生。
白色的道路上很少有人行走,青色的崖壁上升騰著云霧。
信美無少留,緬焉起深情。
美景如此的令人信服,我情不自禁地停留下來,產生了深深的情感。
這首詩詞《赤城》描繪了作者在山中行走的情景。作者用簡潔而富有意境的語言,描述了黃昏時分在山中飽食馬匹,感受大自然的美麗景色和溫暖的溫泉,以及對赤城景觀的贊美。詩中運用了豐富的形象描寫,如石齒齒、風泠泠、丹砂明等,使讀者仿佛置身于山中,感受到了詩人的旅途情懷。整首詩詞以寫景為主,展現了作者對大自然景色的細膩感受和深深的情感。
“粲若丹砂明”全詩拼音讀音對照參考
chì chéng
赤城
jī míng mò wú mǎ, wǎn fàn shān zhōng xíng.
雞鳴秣吾馬,晚飯山中行。
hé yǐ wèi lǚ huái, chì chéng yǒu jiā míng.
何以慰旅懷,赤城有嘉名。
tān cháng shí chǐ chǐ, shù xì fēng líng líng.
灘長石齒齒,樹細風泠泠。
shí jiàn yán bì jiān, càn ruò dān shā míng.
時見巖壁間,粲若丹砂明。
wēn quán fā qí yáng, zǒng hē qín bǎi líng.
溫泉發其陽,捴訶勤百靈。
qián fēng zhǐ jīn gé, zhēn jìng biāo shū tíng.
前峰指金閣,真境標殊庭。
bái dào rén jī xī, qīng yá yún qì shēng.
白道人跡稀,青崖云氣生。
xìn měi wú shǎo liú, miǎn yān qǐ shēn qíng.
信美無少留,緬焉起深情。
“粲若丹砂明”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。