• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “竹枝已聽巴人調”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    竹枝已聽巴人調”出自元代陳基的《題玉山草堂》, 詩句共7個字,詩句拼音為:zhú zhī yǐ tīng bā rén diào,詩句平仄:平平仄平平平仄。

    “竹枝已聽巴人調”全詩

    《題玉山草堂》
    隱居家住玉山阿,新制茅堂接薜蘿。
    悲翠飛來春雨歇,麝香眠處落花多。
    《竹枝》已聽巴人調,桂樹仍聞楚客歌。
    明日扁舟入青浦,不堪離思隔滄波。

    分類:

    《題玉山草堂》陳基 翻譯、賞析和詩意

    《題玉山草堂》是元代陳基創作的一首詩詞。這首詩表達了詩人隱居山間草堂的情懷,描繪了自然景物和離愁別緒。

    以下是這首詩詞的中文譯文:

    隱居家住玉山阿,
    在玉山的腳下隱居,
    新制茅堂接薜蘿。
    在新建的茅屋里盛滿了薜荔藤。
    悲翠飛來春雨歇,
    翠綠的雨點飛來,春雨停歇,
    麝香眠處落花多。
    芳香的麝香在眠處,花瓣飄落不斷。

    《竹枝》已聽巴人調,
    已經聽過了《竹枝詞》,是巴人的曲調,
    桂樹仍聞楚客歌。
    桂樹上仍然傳來楚地客人的歌聲。
    明日扁舟入青浦,
    明天乘著小船去青浦,
    不堪離思隔滄波。
    忍受不住離愁之情,隔著滾滾波濤。

    這首詩詞通過描繪自然景物和表達離愁別緒,表現了作者隱居山間的生活情趣和對離別的思念之情。詩中玉山、茅堂、薜蘿、春雨、麝香等形象描繪了寧靜、自然的居住環境,展現了一種追求清靜雅致的生活態度。而《竹枝詞》和楚地客人的歌聲則增添了一絲鄉愁和離別的情感。最后兩句表達了詩人對離別的痛苦和對遠方的思念,以及面臨離別時內心的不安和迷茫。

    整體上,這首詩詞通過細膩的描寫和真摯的情感,展現了作者對隱居生活和離別之情的思考和表達。同時,通過自然景物的描繪,也傳遞了一種追求寧靜和淡泊的生活理念。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “竹枝已聽巴人調”全詩拼音讀音對照參考

    tí yù shān cǎo táng
    題玉山草堂

    yǐn jū jiā zhù yù shān ā, xīn zhì máo táng jiē bì luó.
    隱居家住玉山阿,新制茅堂接薜蘿。
    bēi cuì fēi lái chūn yǔ xiē, shè xiāng mián chù luò huā duō.
    悲翠飛來春雨歇,麝香眠處落花多。
    zhú zhī yǐ tīng bā rén diào, guì shù réng wén chǔ kè gē.
    《竹枝》已聽巴人調,桂樹仍聞楚客歌。
    míng rì piān zhōu rù qīng pǔ, bù kān lí sī gé cāng bō.
    明日扁舟入青浦,不堪離思隔滄波。

    “竹枝已聽巴人調”平仄韻腳

    拼音:zhú zhī yǐ tīng bā rén diào
    平仄:平平仄平平平仄
    韻腳:(平韻) 下平二蕭  (仄韻) 去聲十八嘯   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “竹枝已聽巴人調”的相關詩句

    “竹枝已聽巴人調”的關聯詩句

    網友評論


    * “竹枝已聽巴人調”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“竹枝已聽巴人調”出自陳基的 《題玉山草堂》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品