“國經百戰余”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“國經百戰余”全詩
舊城雖丘墟,新城如鐵石。
昔為魚鹽聚,今為用武地。
國經百戰余,士恥一夫敵。
征人還舊鄉,下馬問親戚。
蹢躅慨蒿藜,徘徊忍阡陌。
桓桓霍將軍,出入光百辟。
位重言益卑,功高志彌抑。
誓欲報仇讎,不肯懷第宅。
人羨過家榮,驚喜爭太息。
白日照旌旗,閭里有顏色。
皓首《太玄經》,雖勤竟何益!
分類:
《泰州》陳基 翻譯、賞析和詩意
《泰州》是一首元代詩詞,作者是陳基。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
泰州,古稱吳陵,曾是繁榮的國度,如今卻遭受了戰火的摧殘,失去了昔日的繁榮。舊城雖然成了一片荒丘,新城倒像是鐵石一般堅固。從前這里是漁鹽之地,如今卻成了軍事重地。這個國家經歷了無數次戰爭,士人們恥于無法與敵人一戰而勝。征戰歸來的人們下馬問候親戚,他們遲疑不決,心中滿是苦楚,徘徊不定,忍受著艱難的道路。桓桓霍將軍英勇無敵,進退自如,受到百官的稱贊。盡管他的地位日益降低,功業高大志向卻被壓抑。他發誓要報復仇敵,不再回到宅邸中安享富貴。人們羨慕過往的榮華,震驚并感嘆不已。白天陽光照耀著旌旗,閭里充滿了生機。即使他用盡了心血研讀《太玄經》,勤奮努力卻沒有什么益處。
這首詩詞通過描繪泰州的現狀和人們的心境,表達了作者對于戰爭帶來的破壞和傷害的憂慮之情。泰州曾經是一個繁榮的地方,但如今卻變得一片廢墟。詩中描述了舊城的廢墟和新城的堅固,反映了時間的變遷和戰爭對城市的摧毀。詩人通過對士人歸鄉和將軍的形象描繪,表現了人們的困境和無奈,以及將軍的不屈和決心。最后,詩人表達了對過往榮華的羨慕和對戰爭所造成的痛苦的反思。
這首詩詞以簡潔凝練的語言描繪了泰州的現狀和人們的心理狀態,通過對比舊城和新城、將軍和士人的形象,展現了戰爭對人們生活和情感的巨大影響。詩人以悲涼的筆觸將戰爭的破壞和人們的痛苦表現得淋漓盡致,呼吁人們思考戰爭的可怕和無意義。
“國經百戰余”全詩拼音讀音對照參考
tài zhōu
泰州
wú líng gǔ míng bāng, lì jǐn yáng zhōu yù.
吳陵古名邦,利盡楊州域。
jiù chéng suī qiū xū, xīn chéng rú tiě shí.
舊城雖丘墟,新城如鐵石。
xī wèi yú yán jù, jīn wèi yòng wǔ dì.
昔為魚鹽聚,今為用武地。
guó jīng bǎi zhàn yú, shì chǐ yī fū dí.
國經百戰余,士恥一夫敵。
zhēng rén hái jiù xiāng, xià mǎ wèn qīn qī.
征人還舊鄉,下馬問親戚。
dí zhú kǎi hāo lí, pái huái rěn qiān mò.
蹢躅慨蒿藜,徘徊忍阡陌。
huán huán huò jiāng jūn, chū rù guāng bǎi pì.
桓桓霍將軍,出入光百辟。
wèi zhòng yán yì bēi, gōng gāo zhì mí yì.
位重言益卑,功高志彌抑。
shì yù bào chóu chóu, bù kěn huái dì zhái.
誓欲報仇讎,不肯懷第宅。
rén xiàn guò jiā róng, jīng xǐ zhēng tài xī.
人羨過家榮,驚喜爭太息。
bái rì zhào jīng qí, lǘ lǐ yǒu yán sè.
白日照旌旗,閭里有顏色。
hào shǒu tài xuán jīng, suī qín jìng hé yì!
皓首《太玄經》,雖勤竟何益!
“國經百戰余”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。