“卻宿前林間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻宿前林間”全詩
悠然渡野水,卻宿前林間。
朝氣銳幽步,相攜上孱顏。
行穿綠蘿遠,共愛青杉閑。
已窮高原路,忽得雙石關。
飛煙帶香氣,深木藏幽潺。
景晏鐘磬寂,桂花滿苔斑。
道人一尊酒,時聽風珊珊。
多悟從此始,塵緣諒能刪。
空廊對微雨,亦復不知還。
分類:
《游樂安穆山寺》何中 翻譯、賞析和詩意
《游樂安穆山寺》是元代詩人何中創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
秋陰出南郭,佳色來遠山。
秋天的云彩從南城的郭墻中升起,美麗的景色從遠處的山中涌現。
悠然渡野水,卻宿前林間。
悠閑地穿過荒野的水域,然后在前面的林間過夜。
朝氣銳幽步,相攜上孱顏。
早晨的氣息充滿活力,輕盈地走著,一同向山上前行。
行穿綠蘿遠,共愛青杉閑。
行走穿越長滿綠蘿的遠處,共同欣賞寧靜的青杉樹。
已窮高原路,忽得雙石關。
已經走到了高原路的盡頭,突然來到了一座雙石關。
飛煙帶香氣,深木藏幽潺。
飄散的煙霧帶著香氣,深深的樹林中隱藏著幽潺的溪水聲。
景晏鐘磬寂,桂花滿苔斑。
景色寧靜,鐘聲和磬聲悄然無聲,桂花的香氣彌漫在苔蘚上。
道人一尊酒,時聽風珊珊。
道士端起一杯酒,時而傾聽風聲輕拂。
多悟從此始,塵緣諒能刪。
領悟了很多,從此開始,能夠削減塵世的紛擾。
空廊對微雨,亦復不知還。
空蕩的走廊面對微雨,也不知道何時回來。
這首詩詞描繪了作者在秋天游覽安穆山寺的情景。詩人在山水之間閑適自在地行走,與友人相伴欣賞自然美景。詩中的景物描寫生動而細膩,展示了大自然的寧靜和美麗。同時,詩人也表達了對塵世煩惱的厭倦,通過賞析山水和與道人的交流,尋求心靈的寧靜與啟迪。
整首詩詞運用了自然景物的描寫和對情感思考的表達,展示了作者對自然與心靈的追求。同時,通過對閑適自在的行走、靜謐的山水以及與道人的交流的描繪,詩人傳達了對人生境界和內心凈化的向往和追求。整體氛圍溫婉寧靜,給人以寧靜、放松和思考的感受。
“卻宿前林間”全詩拼音讀音對照參考
yóu lè ān mù shān sì
游樂安穆山寺
qiū yīn chū nán guō, jiā sè lái yuǎn shān.
秋陰出南郭,佳色來遠山。
yōu rán dù yě shuǐ, què sù qián lín jiān.
悠然渡野水,卻宿前林間。
zhāo qì ruì yōu bù, xiāng xié shàng càn yán.
朝氣銳幽步,相攜上孱顏。
xíng chuān lǜ luó yuǎn, gòng ài qīng shān xián.
行穿綠蘿遠,共愛青杉閑。
yǐ qióng gāo yuán lù, hū dé shuāng shí guān.
已窮高原路,忽得雙石關。
fēi yān dài xiāng qì, shēn mù cáng yōu chán.
飛煙帶香氣,深木藏幽潺。
jǐng yàn zhōng qìng jì, guì huā mǎn tái bān.
景晏鐘磬寂,桂花滿苔斑。
dào rén yī zūn jiǔ, shí tīng fēng shān shān.
道人一尊酒,時聽風珊珊。
duō wù cóng cǐ shǐ, chén yuán liàng néng shān.
多悟從此始,塵緣諒能刪。
kōng láng duì wēi yǔ, yì fù bù zhī hái.
空廊對微雨,亦復不知還。
“卻宿前林間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。