“世事真難托”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世事真難托”全詩
世事真難托。
旅舍淙淙冬雨惡。
怎地觥籌交錯。
東籬尚有花叢。
他時不避慳風。
傳語徐卿二子,佳懷足慰衰翁。
分類: 清平樂
《清平樂 寄徐都司》曹伯啟 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《清平樂 寄徐都司》
作者:曹伯啟
昨朝諾。世事真難托。
旅舍淙淙冬雨惡。
怎地觥籌交錯。
東籬尚有花叢。
他時不避慳風。
傳語徐卿二子,佳懷足慰衰翁。
中文譯文:
昨天的承諾。世事真的難以依靠。
旅舍中淙淙的冬雨惡劣。
酒杯碰撞,交錯交錯。
東籬上依然有花叢。
將來不會回避貧寒之風。
傳達給徐卿的兩個兒子,美好的思念足以安慰老朽。
詩意:
這首詩描繪了作者曹伯啟在旅途中感慨世事艱難,同時寄托了對徐卿的思念和對徐卿的兒子們的美好祝愿。詩中表達了對現實的不滿和對未來的期望,以及思念親人的情感。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者內心的情感和對現實的觸動。詩的開頭就點明了世事難以托付的現實,旅舍中的冬雨更加突出了作者身處艱難境遇的感受。然而,作者并沒有沉湎于悲觀,而是通過描繪東籬上依然有花叢的景象,表達了對未來的希望和對美好生活的向往。
最后幾句詩傳達了作者對徐卿的思念和對他的兒子們的祝福。作者希望徐卿的兒子們能夠克服困難,不畏艱辛,并且希望通過傳話給他們,讓他們知道自己的美好思念,以此來慰藉徐卿這位年邁的父親。
整首詩以簡練的語言表達了作者對世事的感慨和對親人的思念,同時透露出對未來的希望和對美好生活的向往。這種簡潔而真摯的表達方式使得詩詞更具感染力,讓讀者在感受作者情感的同時,也會反思自己對世事的態度和對親人的關懷。
“世事真難托”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè jì xú dū sī
清平樂 寄徐都司
zuó cháo nuò.
昨朝*諾。
shì shì zhēn nán tuō.
世事真難托。
lǚ shè cóng cóng dōng yǔ è.
旅舍淙淙冬雨惡。
zěn dì gōng chóu jiāo cuò.
怎地觥籌交錯。
dōng lí shàng yǒu huā cóng.
東籬尚有花叢。
tā shí bù bì qiān fēng.
他時不避慳風。
chuán yǔ xú qīng èr zi, jiā huái zú wèi shuāi wēng.
傳語徐卿二子,佳懷足慰衰翁。
“世事真難托”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。