“待君君未歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“待君君未歸”出自元代范梈的《明月幾回滿》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dài jūn jūn wèi guī,詩句平仄:仄平平仄平。
“待君君未歸”全詩
《明月幾回滿》
明月幾回滿,待君君未歸。
中庭步芳草,蝴蝶上人衣。
誰念同袍者?閑居與愿違。
中庭步芳草,蝴蝶上人衣。
誰念同袍者?閑居與愿違。
分類:
《明月幾回滿》范梈 翻譯、賞析和詩意
《明月幾回滿》是元代作家范梈創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
明月幾次圓滿,
我等待你的歸來。
院中芳草如茵,
蝴蝶停在你的衣袖上。
誰會想起同袍的人?
我只能愿望無從實現。
詩意:
這首詩詞表達了詩人范梈對離別的思念之情,以及對友誼的懷念和無奈。月亮幾次圓滿、又幾次缺損,象征著時間的流轉和人事的變遷。詩人借此抒發了對待友人歸來的期盼之情,寄托了對友誼的珍視和思念之情。在中庭上,芳草叢生,詩人感嘆著友人離去后的寂寞和空虛,蝴蝶停在友人的衣袖上,更加突出了友人歸來的渴望。然而,詩人深知友人已經忘卻了同袍之情,他們的境遇已經不再相同,詩人的閑居與他的愿望背道而馳,友人歸來的希望變得無法實現。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了離別的憂傷和友誼的珍貴。范梈通過描繪明月的圓缺、中庭的芳草和停在衣袖上的蝴蝶,以及表達對同袍的思念和愿望的無奈,將離別的情感和友誼的溫暖巧妙地融合在一起。詩人以自然景物和感情的相互映襯,展現了自己對友人歸來的期待和對友誼的珍視。然而,詩人也在詩中表達了友人已經遺忘同袍之情的悲涼,以及自己的孤獨和無奈。這首詩詞通過簡潔而富有情感的語言,給人以深深的感觸,使讀者對友誼和離別的主題有所思考。
“待君君未歸”全詩拼音讀音對照參考
míng yuè jǐ huí mǎn
明月幾回滿
míng yuè jǐ huí mǎn, dài jūn jūn wèi guī.
明月幾回滿,待君君未歸。
zhōng tíng bù fāng cǎo, hú dié shàng rén yī.
中庭步芳草,蝴蝶上人衣。
shuí niàn tóng páo zhě? xián jū yǔ yuàn wéi.
誰念同袍者?閑居與愿違。
“待君君未歸”平仄韻腳
拼音:dài jūn jūn wèi guī
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“待君君未歸”的相關詩句
“待君君未歸”的關聯詩句
網友評論
* “待君君未歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“待君君未歸”出自范梈的 《明月幾回滿》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。