“鴻雁信從天上過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鴻雁信從天上過”全詩
杞人惟恐青天墜,精衛難期碧海干。
鴻雁信從天上過,山河影在月中看。
洛陽橋上聞鵑處,誰識當時獨倚闌?
分類:
《感事》張昱 翻譯、賞析和詩意
《感事》是元代張昱創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨過湖樓作晚寒,
此心時暫酒邊寬。
杞人惟恐青天墜,
精衛難期碧海干。
鴻雁信從天上過,
山河影在月中看。
洛陽橋上聞鵑處,
誰識當時獨倚闌?
詩意:
這首詩描繪了一個雨后湖樓的夜晚景象,借景抒發了詩人的感慨和思索。詩人在這個寒冷的夜晚,心情變得開朗,仿佛沐浴在酒的陶醉之中。然而,他也意識到人生的無常和不確定性,就像傳說中的杞人害怕天空會塌下來一樣,精衛鳥也難以干涸碧海。鴻雁在天空中飛過,山河的倒影映照在月亮中。在洛陽的橋上,聽到了鵑鳥的聲音,但誰又能夠理解當初獨自倚在欄桿上的心情呢?
賞析:
《感事》通過描繪自然景物和運用寓言的手法,表達了詩人對人生的思考和感慨。詩中的雨過湖樓和夜晚寒冷的氣氛,營造出一種寂寥的感覺,與詩人內心的獨立和孤獨相呼應。詩人通過杞人和精衛的傳說,表達了對世事無常、人生充滿不確定性的理解。鴻雁的飛過和山河的倒影,則給人一種流動和變幻的感覺,暗示著人生中的變遷和無常。最后的洛陽橋和獨倚闌的形象,表達了詩人的孤獨和不被理解的心情。
整首詩詞以景寫情,通過對自然景物的描繪和寓言的運用,抒發了詩人對人生的感慨和思考。詩中運用了對比的手法,通過寒冷的夜晚和酒的溫暖來表達內心的變化。同時,詩人通過描繪自然景物和運用寓言,使詩詞更具意境和哲理性,引發讀者對人生和命運的思考。整首詩以簡潔而有力的語言,傳達出作者對人生無常和孤獨的深刻感悟,展現了元代詩詞的特色和風采。
“鴻雁信從天上過”全詩拼音讀音對照參考
gǎn shì
感事
yǔ guò hú lóu zuò wǎn hán, cǐ xīn shí zàn jiǔ biān kuān.
雨過湖樓作晚寒,此心時暫酒邊寬。
qǐ rén wéi kǒng qīng tiān zhuì, jīng wèi nán qī bì hǎi gàn.
杞人惟恐青天墜,精衛難期碧海干。
hóng yàn xìn cóng tiān shàng guò, shān hé yǐng zài yuè zhōng kàn.
鴻雁信從天上過,山河影在月中看。
luò yáng qiáo shàng wén juān chù, shuí shí dāng shí dú yǐ lán?
洛陽橋上聞鵑處,誰識當時獨倚闌?
“鴻雁信從天上過”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。