“他時愿卜鄰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他時愿卜鄰”全詩
老去偏相憶,書來恨不頻。
季鷹猶在洛,王粲未歸秦。
谷口知何似?他時愿卜鄰。
分類:
《得邳大用書復寄》楊奐 翻譯、賞析和詩意
《得邳大用書復寄》是元代詩人楊奐創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
百年真夢寐,萬國久風塵。
老去偏相憶,書來恨不頻。
季鷹猶在洛,王粲未歸秦。
谷口知何似?他時愿卜鄰。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對時光流轉和友誼的思考和感慨。詩中描繪了百年的時光如夢一般匆匆過去,萬國紛繁的景象已經風塵盡散。老去之后,詩人更加懷念舊友,希望能夠頻繁地書信往來,但卻因為各種原因而無法實現。詩人提到了季鷹和王粲這兩位他懷念的友人,季鷹仍然在洛陽,而王粲還未返回秦地。最后兩句表達了詩人對身處何地的疑惑,希望在未來的某一時刻能夠再次相聚。
賞析:
《得邳大用書復寄》以簡潔而深刻的語言展示了詩人對時光流逝和友誼的思考。通過描述百年的真實感受和萬國的風塵變遷,詩人將自己的內心感受與外部世界相結合,表達了對光陰流逝的無奈和對友誼的珍惜。詩人在老去之際,更加懷念起過去的友人,希望能夠頻繁地書信往來,但卻因為各種原因而感到遺憾和不滿。季鷹和王粲這兩位友人的提及,給詩詞增添了一絲具體的人物形象,使讀者更能共情。最后兩句表達了詩人對未來的期許,他渴望在未來能夠再次與友人相聚,同時也表達了對現實境遇的思考和對命運的疑問。整首詩詞以簡潔的語言點出人生百年的短暫和友誼的可貴,流露出一種深情和留戀之情,給人以深思。
“他時愿卜鄰”全詩拼音讀音對照參考
dé pī dà yòng shū fù jì
得邳大用書復寄
bǎi nián zhēn mèng mèi, wàn guó jiǔ fēng chén.
百年真夢寐,萬國久風塵。
lǎo qù piān xiāng yì, shū lái hèn bù pín.
老去偏相憶,書來恨不頻。
jì yīng yóu zài luò, wáng càn wèi guī qín.
季鷹猶在洛,王粲未歸秦。
gǔ kǒu zhī hé sì? tā shí yuàn bo lín.
谷口知何似?他時愿卜鄰。
“他時愿卜鄰”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。