“板橋通徑薜蘿深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“板橋通徑薜蘿深”全詩
啼鳥漸馴時近客,歸云不動似知心。
剪苔盤石移棋局,添火香篝續水沉。
賦筆惟應潘岳好,恨無樽酒與同斟。
分類:
《和楊茂才閑居》郭鈺 翻譯、賞析和詩意
《和楊茂才閑居》是元代詩人郭鈺創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
板橋通徑薜蘿深,濃翠浮衣竹十尋。
啼鳥漸馴時近客,歸云不動似知心。
剪苔盤石移棋局,添火香篝續水沉。
賦筆惟應潘岳好,恨無樽酒與同斟。
中文譯文:
小橋通往幽徑薜蘿茂密,翠綠的浮衣竹高十丈。
啼叫的鳥兒逐漸馴順,表示近來有客人,歸去的云卻靜靜懸停,仿佛了解我的心意。
修剪苔蘚,整理石塊,移動棋局,點燃香篝,繼續沉醉于水中。
寫作的筆墨只能配得上潘岳那樣的高手,遺憾的是沒有酒樽與他共飲。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅安逸寧靜的田園景象,并表達了詩人對友人楊茂才閑居之美的贊美和對交游歡愉的渴望。
首聯描繪了一條通往幽深小徑的板橋,兩旁蔓延著茂密的薜蘿,而高聳的竹子在翠綠的浮衣中倒映出十丈之高。這里的景色給人一種清幽、寧靜的感覺,使人感到舒適和寧靜。
次聯以啼鳥作為象征,描繪了詩人的友人楊茂才漸漸對外客馴服,表示近來有訪客前來,而回去的云卻靜靜地停在天空中,仿佛了解詩人的內心。這里通過對自然元素的描繪,表達了詩人對友情的珍視和對交往的愉悅之情。
末聯以修剪苔蘚、整理石塊、移動棋局、點燃香篝、繼續沉醉于水中的場景,表達了詩人對詩文創作的執著和對美好時光的向往。詩人把自己的筆墨水平與潘岳相提并論,表示自己在詩文創作方面的自信,但又表達了與潘岳同飲的遺憾之情。
整首詩以自然景物描繪為主,流露出一種寧靜、舒適的意境,同時融入了詩人對友情和詩文創作的思考與渴望,展示了詩人對理想生活的向往和對美好時光的追求。
“板橋通徑薜蘿深”全詩拼音讀音對照參考
hé yáng mào cái xián jū
和楊茂才閑居
bǎn qiáo tōng jìng bì luó shēn, nóng cuì fú yī zhú shí xún.
板橋通徑薜蘿深,濃翠浮衣竹十尋。
tí niǎo jiàn xún shí jìn kè, guī yún bù dòng shì zhī xīn.
啼鳥漸馴時近客,歸云不動似知心。
jiǎn tái pán shí yí qí jú, tiān huǒ xiāng gōu xù shuǐ chén.
剪苔盤石移棋局,添火香篝續水沉。
fù bǐ wéi yīng pān yuè hǎo, hèn wú zūn jiǔ yǔ tóng zhēn.
賦筆惟應潘岳好,恨無樽酒與同斟。
“板橋通徑薜蘿深”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。