“淡日凝煙橫別浦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淡日凝煙橫別浦”全詩
淡日凝煙橫別浦,斜風吹雨過前山。
柴扉初放牛羊出,漁艇方攜蟹蛤還。
自笑平生愛游覽,天教長在水云間。
分類:
《越州道中》熊鉌 翻譯、賞析和詩意
《越州道中》是元代詩人熊鉌創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
野田秋天的水聲悠揚,
新綠的高大樹林環繞著房屋。
淡淡的陽光凝聚成霧靄,橫臥在遠離的港口,
斜風吹過前山,帶來了雨水。
柴門初次打開,牛羊走了出去,
漁船載著螃蟹和蛤蜊歸來。
我自嘲平生癡迷于游覽,
天命讓我長久地留在水云之間。
詩意:
《越州道中》以描繪秋天鄉村景色為主題,表達了詩人對自然景物的熱愛和對游覽的欣喜之情。詩中描繪了野田秋天的寧靜和美麗,以及喬木環繞的房屋,展現了大自然的恢弘和生機。詩人通過描寫淡淡的陽光和橫臥的霧靄,傳達了秋天的特殊氛圍。同時,斜風吹過山嶺,帶來了雨水,展示了自然界的變幻和流動。詩末詩人表達了自己對游覽的熱愛,并感慨命運讓他長久地停留在水云之間。
賞析:
《越州道中》通過對自然景物的描繪,展現了秋天鄉村的寧靜和美麗。詩人運用生動的描寫手法,如潺潺的水聲、新翠的喬木、淡日凝煙等,給讀者帶來了視覺和聽覺上的享受。同時,詩人以斜風吹雨過前山的形象,凸顯了自然界的流動和變幻,給人一種恢弘自然的感覺。詩末詩人自嘲平生愛游覽,表達了對自然風景的癡迷和追求。最后一句“天教長在水云間”,表達了詩人對自己長久留在自然之中的愿望,同時也體現了詩人對自然的敬畏和認同。
整體而言,這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了秋天鄉村的美景,并通過自嘲的方式表達了詩人對自然景物的熱愛和向往。通過細膩的描寫和豐富的意象,詩人成功地將讀者帶入了一個寧靜而美麗的秋日鄉村景象中,給人以心靈上的愉悅和享受。
“淡日凝煙橫別浦”全詩拼音讀音對照參考
yuè zhōu dào zhōng
越州道中
yě tián qiū liū zhèng chán chán, xīn cuì qiáo lín rào shě huán.
野田秋溜正潺潺,新翠喬林繞舍環。
dàn rì níng yān héng bié pǔ, xié fēng chuī yǔ guò qián shān.
淡日凝煙橫別浦,斜風吹雨過前山。
chái fēi chū fàng niú yáng chū, yú tǐng fāng xié xiè há hái.
柴扉初放牛羊出,漁艇方攜蟹蛤還。
zì xiào píng shēng ài yóu lǎn, tiān jiào zhǎng zài shuǐ yún jiān.
自笑平生愛游覽,天教長在水云間。
“淡日凝煙橫別浦”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。