• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “當年夢里揚州”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    當年夢里揚州”出自元代吳澄的《木蘭花慢 三用韻 原誤作 茲據何抄本改》, 詩句共6個字,詩句拼音為:dāng nián mèng lǐ yáng zhōu,詩句平仄:平平仄仄平平。

    “當年夢里揚州”全詩

    《木蘭花慢 三用韻 原誤作 茲據何抄本改》
    好風流詩老,雙鬢上,雪霜稠。
    憶少壯歡娛,呼鷹逐兔,走馬飛球。
    春風斷腸柔唱,拚千金一笑破嬌羞。
    此日花時意氣,當年夢里揚州
    客床百尺臥危樓。
    往事總悠悠。
    把湖海人豪,消磨變換,洙泗天游。
    應知裂麻司業,為前時、諫舌頗多愁。
    今去卻堪痛飲,甕頭有酒頻*。

    分類: 木蘭花

    作者簡介(吳澄)

    吳澄頭像

    吳澄,字幼清,晚字伯清,學者稱草廬先生,撫州崇仁(今江西崇仁縣)人。平生著作有《吳文正集》100卷、《易纂言》10卷、《禮記纂言》36卷、《易纂言外翼》8卷、《書纂言》4卷、《儀禮逸經傳》2卷、《春秋纂言》12卷、《孝經定本》1卷、《道德真經注》4卷等并行于世。吳澄是元代杰出的思想家、教育家,他與當世經學大師許衡齊名,并稱為“北許南吳”,以其畢生精力為元朝儒學的傳播和發展做出了重要貢獻。

    《木蘭花慢 三用韻 原誤作 茲據何抄本改》吳澄 翻譯、賞析和詩意

    《木蘭花慢 三用韻 原誤作 茲據何抄本改》是元代吳澄所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    好風流詩老,雙鬢上,雪霜稠。
    憶少壯歡娛,呼鷹逐兔,走馬飛球。
    春風斷腸柔唱,拚千金一笑破嬌羞。
    此日花時意氣,當年夢里揚州。
    客床百尺臥危樓。
    往事總悠悠。
    把湖海人豪,消磨變換,洙泗天游。
    應知裂麻司業,為前時、諫舌頗多愁。
    今去卻堪痛飲,甕頭有酒頻。

    詩詞的中文譯文如下:

    優秀的詩人老去,雙鬢上鋪滿了白雪。
    回憶起年少時的歡娛,呼喚鷹犬追逐兔子,奔馳飛躍。
    春風輕柔地唱出心碎的歌曲,為了一笑而不顧千金破除羞怯。
    這一天花開時節,勾起了當年在揚州的夢。
    客床在百尺高的危樓上。
    往事總是悠悠的。
    把湖海上的豪杰,消磨變換,漂泊在洙泗之間。
    應該知道當年裂麻司業的艱辛,為了前程,舌邊的憂愁不少。
    如今離去實在令人痛飲,甕頭里的酒頻繁倒滿。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描述了一個風流才子的人生經歷和心境變遷。詩中描繪了詩人年輕時的豪情壯志和歡娛快樂的時光,他熱愛打獵、馳騁奔放,順應春風柔情地唱歌,敢于以一笑打破女子的羞澀。詩人通過花開的時節勾起了他對揚州往事的回憶,讓人感受到他年輕時的豪情壯志和夢想。然而,時間過去了,詩人已經老去,他躺在高樓的客床上,回憶往事卻感到無限悠遠。他將湖海上的豪杰視為消磨和變換,自己也曾在洙泗間漂泊過。詩人提到了裂麻司業,指的是他曾經擔任的官職,暗示了他為了前程而經歷的困苦和憂愁。最后兩句表達了詩人對離去的痛苦和對酒的寄托。

    這首詩詞通過對詩人的人生經歷和感慨的描繪,展示了歲月流轉、人生變遷的主題。詩人通過對年少時歡娛快樂的回憶和對往事的思索,表達了對逝去時光的無限懷念和對青春的憧憬。同時,詩中也流露出對時光不可逆轉的感慨和對人這首詩的中文譯文如下:

    好風流詩老,雙鬢上,雪霜稠。
    回憶年輕時的歡娛,呼鷹逐兔,走馬飛球。
    春風傷感地柔聲唱,不惜千金一笑破嬌羞。
    這樣的花時,勾起了當年在揚州的夢。
    客床百尺高臥于危樓。
    往事總是悠悠。
    把湖海上的英雄人物,消磨變換,在洙泗間自由徜徉。
    應當知道當年裂麻司業的苦楚,為了前程,舌邊的愁緒不少。
    如今離去實在令人痛飲,甕頭里的酒頻頻斟滿。

    這首詩是元代吳澄創作的,描述了一個風流才子的人生經歷和內心感受。

    詩中首先描繪了詩人年老時的形象,他的雙鬢上布滿了白雪,顯露出歲月的滄桑。接著,詩人回憶起年少時的歡娛,他熱愛打獵、馳騁奔放,追逐兔子、玩弄球等等。春風輕柔地唱出傷感的歌曲,詩人為了一笑而不惜花費巨資,打破女子的羞怯。這個時節的花開勾起了詩人對揚州往事的回憶,使他回想起年輕時的夢想與豪情。

    詩中還描繪了詩人躺在高樓上的客床,回憶往事,感嘆時光的無限悠長。他把湖海上的英雄人物看作是消磨和變換,自己也曾在洙泗之間自由徜徉。詩中提到了裂麻司業,指的是詩人曾經擔任的官職,表達了他為了前程而經歷的困苦和憂愁。最后兩句表達了詩人離去的痛苦和對酒的寄托。

    整首詩通過對詩人的人生經歷和感慨的描繪,表達了歲月流轉、人生變遷的主題。詩人通過回憶年少時的歡娛和對往事的思索,表達了對逝去時光的無限懷念和對青春的憧憬。同時,詩中也流露出對時光不可逆轉的感慨和對人生經歷的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “當年夢里揚州”全詩拼音讀音對照參考

    mù lán huā màn sān yòng yùn yuán wù zuò zī jù hé chāo běn gǎi
    木蘭花慢 三用韻 原誤作 茲據何抄本改

    hǎo fēng liú shī lǎo, shuāng bìn shàng, xuě shuāng chóu.
    好風流詩老,雙鬢上,雪霜稠。
    yì shào zhuàng huān yú, hū yīng zhú tù, zǒu mǎ fēi qiú.
    憶少壯歡娛,呼鷹逐兔,走馬飛球。
    chūn fēng duàn cháng róu chàng, pàn qiān jīn yī xiào pò jiāo xiū.
    春風斷腸柔唱,拚千金一笑破嬌羞。
    cǐ rì huā shí yì qì, dāng nián mèng lǐ yáng zhōu.
    此日花時意氣,當年夢里揚州。
    kè chuáng bǎi chǐ wò wēi lóu.
    客床百尺臥危樓。
    wǎng shì zǒng yōu yōu.
    往事總悠悠。
    bǎ hú hǎi rén háo, xiāo mó biàn huàn, zhū sì tiān yóu.
    把湖海人豪,消磨變換,洙泗天游。
    yīng zhī liè má sī yè, wèi qián shí jiàn shé pō duō chóu.
    應知裂麻司業,為前時、諫舌頗多愁。
    jīn qù què kān tòng yǐn, wèng tóu yǒu jiǔ pín.
    今去卻堪痛飲,甕頭有酒頻*。

    “當年夢里揚州”平仄韻腳

    拼音:dāng nián mèng lǐ yáng zhōu
    平仄:平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “當年夢里揚州”的相關詩句

    “當年夢里揚州”的關聯詩句

    網友評論


    * “當年夢里揚州”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“當年夢里揚州”出自吳澄的 《木蘭花慢 三用韻 原誤作 茲據何抄本改》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品