“且白書風前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且白書風前”全詩
看艷杏夭桃,蒸霞作糝,輥繡成球。
天然素肌仙質,對濃汝艷飾似含羞。
癡絕京華倦客,貪眷忘卻南州。
傳聞天上玉為樓。
此事付悠悠。
且白書風前,黃昏月下,爛熳同游。
神疑藐姑冰雪,又何須、一醉解千愁。
自有壺中勝賞,釀來玉液新*。
分類: 木蘭花
作者簡介(吳澄)

吳澄,字幼清,晚字伯清,學者稱草廬先生,撫州崇仁(今江西崇仁縣)人。平生著作有《吳文正集》100卷、《易纂言》10卷、《禮記纂言》36卷、《易纂言外翼》8卷、《書纂言》4卷、《儀禮逸經傳》2卷、《春秋纂言》12卷、《孝經定本》1卷、《道德真經注》4卷等并行于世。吳澄是元代杰出的思想家、教育家,他與當世經學大師許衡齊名,并稱為“北許南吳”,以其畢生精力為元朝儒學的傳播和發展做出了重要貢獻。
《木蘭花慢 再用韻 原誤作 ,茲據何抄本改》吳澄 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花慢 再用韻 原誤作 ,茲據何抄本改》是元代吳澄創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
正當群芳盛開的時候,花朵密集,花蕊豐滿。看那嬌艷的杏花和嬌嫩的桃花,如霞光蒸騰,像繡球一樣絢麗多彩。自然的素肌和仙質,與你濃妝艷抹相比都顯得含蓄害羞。我這愚昧而疲倦的旅客,忘卻了對南方州縣的眷戀。傳聞天上有座玉樓。這些事情都是如此遙遠。讓我們在清風之中暢談,月色下共度黃昏時光,心情爛漫地同游。神明或許疑惑著我們如何輕易地踏過冰雪,又何必為千般憂愁而陷入醉意。我有一壺美酒,足以解千愁。自有勝過壺中之物,釀造出的玉液。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪花朵盛開的美景,表達了詩人對自然之美和人間煩惱的抒發。詩中以木蘭花為主要描繪對象,展示了花朵的嬌艷和豐盈。詩人將花朵的美與女性的妝飾進行類比,強調了自然之美的本真和含蓄之美的高貴。詩人的自我意識在表達對京華生活的厭倦和對南方鄉土的思念之間搖擺不定。他聽聞天上有座玉樓,意味著超越塵世的理想境界,但與此同時,他也明白這些只是傳聞,與現實相去甚遠。詩人在詩中表達了對自然和理想的向往,以及對現實生活的疲倦和迷茫。
詩詞以描繪花朵為主線,通過運用形象生動的詞語,營造了一幅花開如錦的畫面。同時,詩人運用對比手法,將花朵和女性之美相對照,表達了對自然之美的贊美和對人造之美的反思。詩人的思維在現實與理想之間游走,展現了對塵世的厭倦和對超越塵世的向往。詩詞以清新、明快的語言描繪了自然景色,并通過情感的抒發,傳達了詩人內心的真實感受。
“且白書風前”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn zài yòng yùn yuán wù zuò , zī jù hé chāo běn gǎi
木蘭花慢 再用韻 原誤作 ,茲據何抄本改
zhèng qún fāng kāi biàn, huā cù cù, ruǐ chóu chóu.
正群芳開遍,花簇簇,蕊稠稠。
kàn yàn xìng yāo táo, zhēng xiá zuò sǎn, gǔn xiù chéng qiú.
看艷杏夭桃,蒸霞作糝,輥繡成球。
tiān rán sù jī xiān zhì, duì nóng rǔ yàn shì shì hán xiū.
天然素肌仙質,對濃汝艷飾似含羞。
chī jué jīng huá juàn kè, tān juàn wàng què nán zhōu.
癡絕京華倦客,貪眷忘卻南州。
chuán wén tiān shàng yù wèi lóu.
傳聞天上玉為樓。
cǐ shì fù yōu yōu.
此事付悠悠。
qiě bái shū fēng qián, huáng hūn yuè xià, làn màn tóng yóu.
且白書風前,黃昏月下,爛熳同游。
shén yí miǎo gū bīng xuě, yòu hé xū yī zuì jiě qiān chóu.
神疑藐姑冰雪,又何須、一醉解千愁。
zì yǒu hú zhōng shèng shǎng, niàng lái yù yè xīn.
自有壺中勝賞,釀來玉液新*。
“且白書風前”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。