“二十年前入汴州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“二十年前入汴州”全詩
家家庭院森湖玉,處處簾櫳映海榴。
金馬石渠傷遠別,丘山華屋動新愁。
誰憐閉著車中婦?猶望元龍百尺樓。
分類:
《春莫雙清亭小酌懷張孟幼》宋褧 翻譯、賞析和詩意
《春莫雙清亭小酌懷張孟幼》是元代詩人宋褧的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二十年前入汴州,
梵王仙館涉春秋。
家家庭院森湖玉,
處處簾櫳映海榴。
金馬石渠傷遠別,
丘山華屋動新愁。
誰憐閉著車中婦?
猶望元龍百尺樓。
詩意:
這首詩詞描述了詩人游歷汴州時的情景和內心的感慨。詩人回憶起二十年前他在汴州的經歷,當時他游覽了梵王仙館,經歷了春天和秋天的變遷。他注意到每個家庭院子里都有茂盛的湖澤之美,每個窗簾和門扇都映照著盛開的海棠花。然而,他的心情受到了金馬石渠(可能是指離別之處的地名)的傷害,他對于新的憂愁感到痛心。詩人感嘆,誰會同情那些被困在車中的婦女呢?他仍然渴望著能夠登上百尺高的元龍樓,這是他對于遠方的向往和憧憬。
賞析:
這首詩詞以詩人游歷汴州的經歷為背景,抒發了他對逝去時光和離別的感慨之情。通過描繪汴州的景色和環境,詩人展示了自然景物的美麗和變幻,以及人們在其中的生活。家庭院子里的湖澤和海棠花,為整個詩詞增添了春天的氣息。然而,詩人的內心卻被金馬石渠的別離之痛所傷害,他的新愁又動搖了丘山華屋(可能是指離別之處的地方)。詩人通過這些描寫,表達了對于時光流逝和離別的感傷之情。最后的兩句,詩人借喻自己的心情,表達了他對未來的向往和憧憬,希望能夠超越現實的困境,登上百尺高的元龍樓,追逐心中的夢想。
整體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和深情的抒發,展示了詩人對于時光變遷和離別的感慨之情,同時也表達了對未來的向往和憧憬。
“二十年前入汴州”全詩拼音讀音對照參考
chūn mò shuāng qīng tíng xiǎo zhuó huái zhāng mèng yòu
春莫雙清亭小酌懷張孟幼
èr shí nián qián rù biàn zhōu, fàn wáng xiān guǎn shè chūn qiū.
二十年前入汴州,梵王仙館涉春秋。
jiā jiā tíng yuàn sēn hú yù, chǔ chù lián lóng yìng hǎi liú.
家家庭院森湖玉,處處簾櫳映海榴。
jīn mǎ shí qú shāng yuǎn bié, qiū shān huá wū dòng xīn chóu.
金馬石渠傷遠別,丘山華屋動新愁。
shuí lián bì zhe chē zhōng fù? yóu wàng yuán lóng bǎi chǐ lóu.
誰憐閉著車中婦?猶望元龍百尺樓。
“二十年前入汴州”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。