“夜中日出扶桑近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜中日出扶桑近”全詩
萬古東南多壯觀,百年豪杰幾登臨。
夜中日出扶桑近,天外江流滟滪深。
好趁歸帆拂天姥,共憑寥廓寄微吟。
分類:
《送曹廣文賦得富覽亭》周棐 翻譯、賞析和詩意
《送曹廣文賦得富覽亭》是元代作家周棐所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
危亭突兀斗城陰,
風物蒼茫入望沉。
萬古東南多壯觀,
百年豪杰幾登臨。
夜中日出扶桑近,
天外江流滟滪深。
好趁歸帆拂天姥,
共憑寥廓寄微吟。
譯文:
高聳的亭子矗立在城墻的陰影下,
蒼茫的風景隨著視線漸漸沉入眼簾。
千百年來,東南地區有無數壯麗的景觀,
百年間英勇的人物幾次登臨此處。
深夜中,太陽從東方升起,接近扶桑國(古代中國稱日本),
天外的江水流淌廣闊而深邃。
趁著返回的帆船拂過天姥山(指嵩山,有“天姥連天向天橫”之說),
我愿與你一同倚靠在這遼闊的亭子上,寄托微小的吟詠之情。
詩意和賞析:
這首詩以送別朋友曹廣文為主題,描述了送行地點富覽亭的景色和情感寄托。詩人以精煉的語言描繪了亭子高聳在城墻陰影下的形象,表現了它的威嚴和突兀感。風景蒼茫入望沉,給人一種廣闊而深遠的感受,暗示著時間的流逝和歷史的沉淀。
詩中提到東南地區的壯麗景觀,意味著這個地方歷史悠久且充滿了壯麗的景色,吸引了許多英勇的人物前來欣賞。這種對歷史和英雄人物的贊美,展示了詩人對過去的景仰和對傳統文化的珍視。
接下來,詩人用夜晚的景象來對比,揭示了時間的流轉和自然界的變化。夜晚中的日出暗示黎明即將到來,扶桑的距離近了,天外江流的廣闊和深邃使人聯想到遼闊的天地和深遠的歷史。
最后兩句表達了詩人和曹廣文共同回歸的心愿。詩人希望能趁著回程的帆船拂過天姥山,與曹廣文一同倚靠在富覽亭上,共享這片遼闊的天地,寄托內心微小的吟詠之情。這種希望與情感表達了友誼的深厚和對美好事物的向往。
總體而言,這首詩以簡練的語言和意象描繪了送別的情景,展示了詩人對歷史和自然的感慨,并通過對友誼和美好事物的贊美,表達了對未來的希望和向往。
“夜中日出扶桑近”全詩拼音讀音對照參考
sòng cáo guǎng wén fù dé fù lǎn tíng
送曹廣文賦得富覽亭
wēi tíng tū wù dòu chéng yīn, fēng wù cāng máng rù wàng chén.
危亭突兀斗城陰,風物蒼茫入望沉。
wàn gǔ dōng nán duō zhuàng guān, bǎi nián háo jié jǐ dēng lín.
萬古東南多壯觀,百年豪杰幾登臨。
yè zhōng rì chū fú sāng jìn, tiān wài jiāng liú yàn yù shēn.
夜中日出扶桑近,天外江流滟滪深。
hǎo chèn guī fān fú tiān mǔ, gòng píng liáo kuò jì wēi yín.
好趁歸帆拂天姥,共憑寥廓寄微吟。
“夜中日出扶桑近”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。