“萬頃玻璃浩蕩浮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬頃玻璃浩蕩浮”全詩
桃李小岸蓼花洲。
春風秋月等閑度,雨笠煙蓑得自由。
移桂棹,下綸鉤。
功名利祿不須求。
得魚換了茅柴吃,船放長江自在
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天 漁父》洪希文 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鷓鴣天 漁父》
萬頃玻璃浩蕩浮,
桃李小岸蓼花洲。
春風秋月等閑度,
雨笠煙蓑得自由。
移桂棹,下綸鉤,
功名利祿不須求。
得魚換了茅柴吃,
船放長江自在。
中文譯文:
廣闊的水面如玻璃般波蕩,小岸邊上是茂盛的桃李樹和生長在蘆花洲上的蘆葦。春風和秋月都從容自在地度過,雨帽和煙衣使人獲得了自由。移動月桂枝,放下漁網,不追求功名利祿。捕到魚后就會換取柴草來烹煮,船在長江上自由自在地駛行。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個漁父的生活狀態和態度。詩中的漁父身處在廣闊的水面之上,他眼前的景色宛如一片波光粼粼的玻璃般浩渺。小岸邊上的桃李樹和蘆葦花讓這個環境更加生機勃勃。漁父對于春風和秋月的到來毫不在意,他能夠從容自在地度過每一個季節。而雨帽和煙衣則給予了他自由自在的感覺,不受拘束。他移動著桂枝,放下漁網,對功名利祿并不感興趣,漁父更加注重的是自在的生活。當他捕到魚后,會用它們來換取柴草,以便在長江上自由自在地生活。
整首詩詞表達了作者對自由自在生活的向往和追求。漁父舍棄了功名利祿的追逐,選擇了自由和寧靜。他能夠隨心所欲地享受大自然帶來的美景和寧靜,不受世俗所困擾。這種生活態度和追求在元代社會中被視為一種超脫塵世的境界。整首詩詞通過描繪漁父的生活場景,表達了對簡單、自由、寧靜生活的贊美和向往,以及對功名利祿的超越。
“萬頃玻璃浩蕩浮”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān yú fù
鷓鴣天 漁父
wàn qǐng bō lí hào dàng fú.
萬頃玻璃浩蕩浮。
táo lǐ xiǎo àn liǎo huā zhōu.
桃李小岸蓼花洲。
chūn fēng qiū yuè děng xián dù, yǔ lì yān suō dé zì yóu.
春風秋月等閑度,雨笠煙蓑得自由。
yí guì zhào, xià lún gōu.
移桂棹,下綸鉤。
gōng míng lì lù bù xū qiú.
功名利祿不須求。
dé yú huàn le máo chái chī, chuán fàng cháng jiāng zì zài
得魚換了茅柴吃,船放長江自在
“萬頃玻璃浩蕩浮”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。