“平生三昧試茶功”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平生三昧試茶功”全詩
平生三昧試茶功。
起看水火自爭雄。
勢挾怒濤翻急雪,韻勝甘露透香風。
晚涼月色照孤松。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙 試茶》洪希文 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙 試茶》是元代洪希文創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
獨坐書齋日正中,
Alone in the study, the sun right in the center,
平生三昧試茶功。
Testing a lifetime of tea mastery.
起看水火自爭雄。
Rising to witness the competition between water and fire.
勢挾怒濤翻急雪,
The momentum carries fierce waves, turning into urgent snow,
韻勝甘露透香風。
Its rhyme surpasses sweet dew, permeating the fragrance of the wind.
晚涼月色照孤松。
In the cool evening, the moonlight shines on the solitary pine tree.
詩詞中描述了作者獨自坐在書齋中,正午時分陽光直射,作者回顧了自己一生對茶藝的探索和實踐。他欣賞茶水與火的相互競爭,茶水的沖泡過程如同水火之間的激烈較量。茶水的氣勢洶涌如怒濤,猶如急雪紛飛;茶的香氣勝過甘露,透出陣陣芳風。
最后兩句描繪了晚上涼爽的氣候,月光照耀下,獨立的松樹在靜謐的夜晚中顯得格外孤獨。
整首詩詞通過對茶藝的描繪,表達了作者對茶道的推崇和對茶藝的追求。茶的沖泡過程如同自然界的力量相互競爭,展示了茶的獨特之處。詩詞中的元素與意象通過形象的描寫展示出茶藝的美妙和與自然的契合,給人以寧靜與愉悅的感受。同時,最后兩句寫出了夜晚的靜謐和孤寂,給人以思考和沉思的空間。
這首詩詞通過細膩的描寫和優美的語言,展示了洪希文對茶藝的熱愛和對自然之美的領悟,使讀者陶醉在茶的世界中,感受到了詩人的情感和對生活的獨特見解。
“平生三昧試茶功”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā shì chá
浣溪沙 試茶
dú zuò shū zhāi rì zhèng zhōng.
獨坐書齋日正中。
píng shēng sān mèi shì chá gōng.
平生三昧試茶功。
qǐ kàn shuǐ huǒ zì zhēng xióng.
起看水火自爭雄。
shì xié nù tāo fān jí xuě, yùn shèng gān lù tòu xiāng fēng.
勢挾怒濤翻急雪,韻勝甘露透香風。
wǎn liáng yuè sè zhào gū sōng.
晚涼月色照孤松。
“平生三昧試茶功”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。