“久愁兵氣漲秋林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久愁兵氣漲秋林”全詩
四野天青烽火近,五更霜白鼓聲沉。
金張富貴皆非舊,管樂人材不到今。
江上米船看漸少,捷書未報更關心。
分類:
《殘年》郭玨 翻譯、賞析和詩意
《殘年》是元代詩人郭玨的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久愁兵氣漲秋林,
不謂殘年寇轉深。
四野天青烽火近,
五更霜白鼓聲沉。
金張富貴皆非舊,
管樂人材不到今。
江上米船看漸少,
捷書未報更關心。
詩意:
這首詩以描繪戰爭的殘酷和歲月的流轉為主題。詩人表達了對戰爭的憂慮和對歲月流逝的感慨。他觀察到戰事日益加劇,軍隊的氣勢在秋林中逐漸膨脹,殘年的歲月中敵寇的威脅也日益增深。四野之間天色依舊明朗,烽火不斷,戰火已逼近。在寒冷的五更時分,霜雪覆蓋大地,鼓聲低沉,伴隨著沉重的氣氛。
詩人通過描繪戰亂和歲月流逝,表達了對社會動蕩的憂慮和對光陰逝去的感慨。他提到金張,指的是昔日的富貴和榮華已不復存在,管樂的藝術和人才也已經遠離了現今。江上米船漸漸減少,這暗示著物資凋敝,生活困苦。詩人還提到捷書未報,表達了對消息的渴望,對家國安危的擔憂。
賞析:
《殘年》通過細膩而深刻的描寫,將戰爭的殘酷和歲月的流轉融入其中。詩人以秋林、天色、鼓聲等意象,營造出一種壓抑和凄涼的氛圍,使讀者能夠感受到戰爭給人們帶來的痛苦和不安。詩中的金張、管樂、江上米船等細節,揭示了社會動蕩和物資匱乏給人們帶來的困境和不安全感。
整首詩字里行間流露出詩人對戰亂和歲月流轉的深深憂慮,以及對家國安危的關切之情。通過藝術的表達,詩人借助戰爭景象和社會變遷,抒發了自己對社會動蕩和歲月流逝的思考與反思。這首詩以其獨特而深刻的描寫方式,展現了元代社會的動蕩和人們內心的憂慮,具有一定的歷史意義和審美價值。
“久愁兵氣漲秋林”全詩拼音讀音對照參考
cán nián
殘年
jiǔ chóu bīng qì zhǎng qiū lín, bù wèi cán nián kòu zhuǎn shēn.
久愁兵氣漲秋林,不謂殘年寇轉深。
sì yě tiān qīng fēng huǒ jìn, wǔ gēng shuāng bái gǔ shēng chén.
四野天青烽火近,五更霜白鼓聲沉。
jīn zhāng fù guì jiē fēi jiù, guǎn yuè rén cái bú dào jīn.
金張富貴皆非舊,管樂人材不到今。
jiāng shàng mǐ chuán kàn jiàn shǎo, jié shū wèi bào gèng guān xīn.
江上米船看漸少,捷書未報更關心。
“久愁兵氣漲秋林”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。