“官儂緣底”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官儂緣底”全詩
舟人道、官儂緣底,驅馳奔走。
富貴何須囊底智,功名無若杯中酒。
掩篷窗、何處雨聲來,高眠后。
官有語,儂聽取。
官此意,儂知否。
嘆果哉忘世,于吾何有。
百萬蒼生正辛苦,到頭蘇息懸吾手。
而今歸去又重來,沙頭柳。
分類: 滿江紅
《滿江紅》李孝光 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅·煙雨孤帆》是元代詩人李孝光所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
煙雨孤帆,又過錢塘江口。
在霧靄彌漫、細雨紛飛之中,一艘孤獨的帆船再次駛過錢塘江口。
舟人道、官儂緣底,驅馳奔走。
船人說道,官員啊,你緣何深陷其中,忙碌奔波。
富貴何須囊底智,功名無若杯中酒。
富貴并不需要囤積財富,功名也不及酒杯中的快樂。
掩篷窗、何處雨聲來,高眠后。
關閉篷窗,雨聲從何處來,高枕酣眠之后。
官有語,儂聽取。官此意,儂知否。
官員有話要說,你聽一聽。官員的意思,你明白嗎?
嘆果哉忘世,于吾何有。
唉,果然忘卻了世俗,與我有何干?
百萬蒼生正辛苦,到頭蘇息懸吾手。
千千萬萬的百姓正在辛苦勞作,最終的休憩卻依然遙不可及。
而今歸去又重來,沙頭柳。
如今又要回到出發的地方,重復開始,就像柳樹叢中的沙頭。
這首詩詞通過描繪煙雨中孤帆的景象,表達了詩人對官員生活的思考和感慨。詩中的帆船象征官員的職位和地位,而煙雨則象征著世俗的紛擾和迷惑。詩人通過反問的方式,質疑了功名富貴的真正意義,并強調了人生中真正重要的事物,如內心的安寧和酒杯中的快樂。
詩人對官員的生活表達了一種厭倦和迷茫,認為他們在權力和名利的追逐中迷失了自我,而忘記了真正關心和關注的是人民的苦難和需要。詩人提到百姓辛苦勞作卻得不到真正的休憩,暗示了社會的不公和不平等。
最后,詩人以回到起點的形象結束詩詞,表達了一種無奈和無盡循環的境況,仿佛人生就像沙頭柳一樣,重復著類似的經歷和境遇。
這首詩詞通過獨特的意象和抒發內心的方式,傳達了對權力和名利追逐的反思和批判,同時展示了對人生意義和社會現實的思考,具有較高的藝術價值。
“官儂緣底”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng
滿江紅
yān yǔ gū fān, yòu guò qián táng jiāng kǒu.
煙雨孤帆,又過錢塘江口。
zhōu rén dào guān nóng yuán dǐ, qū chí bēn zǒu.
舟人道、官儂緣底,驅馳奔走。
fù guì hé xū náng dǐ zhì, gōng míng wú ruò bēi zhōng jiǔ.
富貴何須囊底智,功名無若杯中酒。
yǎn péng chuāng hé chǔ yǔ shēng lái, gāo mián hòu.
掩篷窗、何處雨聲來,高眠后。
guān yǒu yǔ, nóng tīng qǔ.
官有語,儂聽取。
guān cǐ yì, nóng zhī fǒu.
官此意,儂知否。
tàn guǒ zāi wàng shì, yú wú hé yǒu.
嘆果哉忘世,于吾何有。
bǎi wàn cāng shēng zhèng xīn kǔ, dào tóu sū xī xuán wú shǒu.
百萬蒼生正辛苦,到頭蘇息懸吾手。
ér jīn guī qù yòu chóng lái, shā tóu liǔ.
而今歸去又重來,沙頭柳。
“官儂緣底”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲八薺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。