“今日低頭禮萬松”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日低頭禮萬松”全詩
向來彈指空千劫,今日低頭禮萬松。
小院影堂無客到,繩床蒲坐有塵封。
可憐月色還如舊,淚下西樓夜半鐘。
分類:
《過印上人故居》安磐 翻譯、賞析和詩意
《過印上人故居》是明代詩人安磐所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
振策當年詣遠公,
袈裟相見坐從容。
向來彈指空千劫,
今日低頭禮萬松。
小院影堂無客到,
繩床蒲坐有塵封。
可憐月色還如舊,
淚下西樓夜半鐘。
詩意:
這首詩詞描述了詩人安磐拜訪印上人故居的情景。詩人提到自己年輕時曾振臂疾呼,遠道而來,拜訪這位深得尊敬的印上人。兩人相見時,穿著袈裟,坐在一起十分從容自在。然而,時間如指揮間的彈指一揮,虛度了千百年,如今詩人低頭向印上人的佛像行禮。原本熱鬧的院子和影堂都沒有客人來了,繩床和蒲團上積滿了塵埃。詩人感嘆月色依舊,但心中淚水在夜半的西樓滴落。
賞析:
這首詩詞通過對印上人故居的描繪,表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨之情。詩中的情景描寫細膩而富有意境,通過對細節的刻畫,傳達了作者內心的感受。
詩的前兩句“振策當年詣遠公,袈裟相見坐從容”展示了詩人當年遠道而來,拜訪印上人的情景。袈裟相見,坐得從容,表現了詩人對印上人的尊敬與敬仰。
接下來的兩句“向來彈指空千劫,今日低頭禮萬松”表達了詩人對時光的感慨。詩人覺得自己年輕時的豪情壯志如同彈指一揮間就消逝了,而今天他低頭行禮,向印上人的佛像表達崇敬之情。
詩的后半部分“小院影堂無客到,繩床蒲坐有塵封。可憐月色還如舊,淚下西樓夜半鐘”描繪了故居的凄涼景象和詩人的傷感情緒。院子和影堂都變得冷清,繩床和蒲團上積滿了塵埃。然而,月色依然如故,但詩人心中的悲傷和思念之情在夜半的西樓中溢出。
這首詩詞通過對逝去時光和人事變遷的描繪,表達了詩人對歲月流轉的感慨和對故人的思念之情,具有濃厚的憂傷和離別的意味。同時,詩中巧妙運用了對比手法,通過對故居的冷清景象和月色依舊的描寫,增強了詩詞的意境和感染力。
“今日低頭禮萬松”全詩拼音讀音對照參考
guò yìn shàng rén gù jū
過印上人故居
zhèn cè dāng nián yì yuǎn gōng, jiā shā xiāng jiàn zuò cóng róng.
振策當年詣遠公,袈裟相見坐從容。
xiàng lái tán zhǐ kōng qiān jié, jīn rì dī tóu lǐ wàn sōng.
向來彈指空千劫,今日低頭禮萬松。
xiǎo yuàn yǐng táng wú kè dào, shéng chuáng pú zuò yǒu chén fēng.
小院影堂無客到,繩床蒲坐有塵封。
kě lián yuè sè hái rú jiù, lèi xià xī lóu yè bàn zhōng.
可憐月色還如舊,淚下西樓夜半鐘。
“今日低頭禮萬松”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。