“溪承新瀑水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪承新瀑水”全詩
溪承新瀑水,山渡欲晴霓。
看竹人先至,穿花鳥自迷。
笑予來幾度,才識小亭西。
分類:
《夏日雨后過陳園》包節 翻譯、賞析和詩意
《夏日雨后過陳園》是明代包節創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夏日雨后,我經過陳園,
早晨出發,順著城郊繞行,
沖過泥濘,試著杖上的藜。
溪水接住了新瀑布的水流,
山巒渡過,欲望晴朗的霓虹。
看到竹林,人們早已來到,
穿行于花叢,迷失在鳥鳴之中。
笑著招呼我來了幾次,
我才認識這座小亭子西邊。
詩意:
這首詩描繪了一位詩人夏日雨后游覽陳園的情景。詩人在清晨出發,沿著城郊道路前行,經過一片泥濘的地方,試著將杖上的藜插入泥土中。他看到溪水承載著新瀑布的水流,山巒間即將出現晴朗的霓虹。在竹林中,他看到其他游人早已來到,他們在花叢中穿行,被花香和鳥鳴所吸引。詩人笑著招呼他們,問他來過幾次,才認識了這座小亭子的西側。
賞析:
這首詩以描寫夏日雨后游園的場景為主線,通過對自然景色和人物活動的描繪,展現了作者對自然景物的細膩感受和對人與自然的和諧共生之美的追求。
詩人以細膩的筆觸描繪了詩中的景物,如泥濘的地方、溪水承接瀑布、山巒欲出現的霓虹等,給人以真實感和生動感。同時,通過描繪竹林和花叢中的人物活動,詩人展現了人們對自然的喜愛和沉浸其中的情感。
整首詩流暢自然,詩人運用了平實的語言,沒有過多的修飾和華麗的辭藻,使讀者能夠直接感受到作者的情感和景物的真實性。詩人在最后兩句中表達了自己對這座小亭子的熟悉,以及與其他游人的交流和歡笑,展現了一種輕松愉悅的氛圍。
通過這首詩詞,讀者可以感受到夏日雨后園林的清新與生機,以及人與自然的融洽與和諧。詩人的筆觸細膩而真實,給人以身臨其境的感受,使讀者在閱讀中可以沉浸于自然之中,感受到其中的美妙。
“溪承新瀑水”全詩拼音讀音對照參考
xià rì yǔ hòu guò chén yuán
夏日雨后過陳園
xuǎn shèng zūn jiāo guō, chōng ní shì zhàng lí.
選勝遵郊郭,沖泥試杖藜。
xī chéng xīn pù shuǐ, shān dù yù qíng ní.
溪承新瀑水,山渡欲晴霓。
kàn zhú rén xiān zhì, chuān huā niǎo zì mí.
看竹人先至,穿花鳥自迷。
xiào yǔ lái jǐ dù, cái shí xiǎo tíng xī.
笑予來幾度,才識小亭西。
“溪承新瀑水”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。