“冢入松根逼寢處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冢入松根逼寢處”全詩
風凄月苦知者誰,夜與山前石人語。
分類:
《哭夫詩百首(錄十首)》薄少君 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《哭夫詩百首(錄十首)》
沉沉夜壑燃幽炬,
冢入松根逼寢處。
風凄月苦知者誰,
夜與山前石人語。
中文譯文:
深沉的夜谷點燃著幽暗的火炬,
墳墓埋葬在松樹根下,逼近寢室。
寒風凄涼,月光苦澀,誰能理解?
夜晚,與山前的石人對話。
詩意和賞析:
這首詩是明代薄少君的《哭夫詩百首》中的十首之一。詩人通過描繪夜晚的壑谷景象,表達了自己對丈夫的思念和哀悼之情。
首句“沉沉夜壑燃幽炬”,描繪了深沉的夜色中點燃的微弱火光,暗示了詩人內心的悲傷和孤寂。接著的“冢入松根逼寢處”,描述了丈夫安葬在松樹根下,離自己的寢室非常近,使得詩人在夜晚感受到丈夫的存在與離去之間的矛盾。
第三句“風凄月苦知者誰”,表達了詩人對于自己痛苦和哀傷的深刻體驗,同時也暗示了這種痛苦只有自己能真正理解,其他人難以體會。最后一句“夜與山前石人語”,以夜晚和山前石人的對話形式,展現了詩人與丈夫之間超越生死的心靈溝通,雖然丈夫已經離去,但詩人仍然感受到他的存在,并與之交流。
整首詩憑借獨特的意象和婉轉的語言,表達了詩人深深的思念之情和對丈夫的溫柔懷念。通過描繪夜晚的景象和心靈對話,詩人將個人的哀傷與對逝去親人的思念融入自然之中,傳達出一種超越時空的情感。這首詩既表達了詩人個人的情感體驗,也抒發了對逝去親人的無盡思念,給讀者帶來深思和感傷的情緒。
“冢入松根逼寢處”全詩拼音讀音對照參考
kū fū shī bǎi shǒu lù shí shǒu
哭夫詩百首(錄十首)
chén chén yè hè rán yōu jù, zhǒng rù sōng gēn bī qǐn chù.
沉沉夜壑燃幽炬,冢入松根逼寢處。
fēng qī yuè kǔ zhī zhě shuí, yè yǔ shān qián shí rén yǔ.
風凄月苦知者誰,夜與山前石人語。
“冢入松根逼寢處”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。