“已覺林丘容懶慢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已覺林丘容懶慢”全詩
書為倒囊收萬卷,玄因拙宦草千言。
院中流水鳴殘雨,窗里青山近小園。
已覺林丘容懶慢,更看風物滿前軒。
分類:
《山中書齋偶題》蔡汝楠 翻譯、賞析和詩意
《山中書齋偶題》是明代蔡汝楠創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在山中書齋的閑適生活,并抒發了對自然的喜愛和對獨處的向往之情。
以下是這首詩詞的中文譯文:
一還初服謝朱轓,
回到山中,剛剛褪去宴會上的華麗服飾,
自愛吾廬堪避喧。
我自愛我的草廬,可避開塵囂紛擾。
書為倒囊收萬卷,
書本如倒扣的囊袋,裝滿了成千上萬卷書籍,
玄因拙宦草千言。
晦澀的墨跡源于我平凡的官員身份,草書中抒發了千言萬語。
院中流水鳴殘雨,
院子里的流水在殘雨中鳴響,
窗里青山近小園。
透過窗戶,遠山近在眼前,如同鄰近的小花園。
已覺林丘容懶慢,
我已經感到自己沉迷于山林間的悠閑和懶散,
更看風物滿前軒。
更加欣賞風景,滿滿地填滿了我前院的涼亭。
這首詩詞表達了作者回到山中書齋的心境。他通過脫下華麗的服飾,歸隱山林,追求寧靜與清凈。書齋中堆滿了豐富的書籍,這些書籍承載著作者的思想和情感。山中的自然景色也給予了他靈感和慰藉。作者感覺自己慢慢變得懶散,但他仍然欣賞著身邊的風景,享受著山中的寧靜和美麗。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了作者的生活場景和內心感受,通過山水和書齋來表達對寧靜、自然和獨處的向往。這首詩詞展示了明代文人士人追求自然與心靈的和諧,以及對獨處的向往和對塵世的厭倦。
“已覺林丘容懶慢”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng shū zhāi ǒu tí
山中書齋偶題
yī hái chū fú xiè zhū fān, zì ài wú lú kān bì xuān.
一還初服謝朱轓,自愛吾廬堪避喧。
shū wèi dào náng shōu wàn juǎn, xuán yīn zhuō huàn cǎo qiān yán.
書為倒囊收萬卷,玄因拙宦草千言。
yuàn zhōng liú shuǐ míng cán yǔ, chuāng lǐ qīng shān jìn xiǎo yuán.
院中流水鳴殘雨,窗里青山近小園。
yǐ jué lín qiū róng lǎn màn, gèng kàn fēng wù mǎn qián xuān.
已覺林丘容懶慢,更看風物滿前軒。
“已覺林丘容懶慢”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。