“綠云藹藹懷春風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠云藹藹懷春風”全詩
欹枕牙床睡初醒,胭脂汗濕羅衣紅。
鴛鴦牽繡絲未歇,軟瘦香肌倦如雪。
玉麟墮地渾不知,流蘇夜暖斜明月。
珠簾半卷春日高,海棠飛起雙蝴蝶。
分類:
《麗情曲》蔡宗堯 翻譯、賞析和詩意
《麗情曲》是明代蔡宗堯創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
蘭房過雨蕙徑空,
雨后蘭房的蕙草小徑空蕩蕩,
綠云藹藹懷春風。
郁郁蔥蔥的綠云中彌漫著春天的氣息。
欹枕牙床睡初醒,
側臥在牙床上,初醒時分,
胭脂汗濕羅衣紅。
臉上的胭脂汗濕了紅色的羅衣。
鴛鴦牽繡絲未歇,
鴛鴦繡品上的絲線還未停歇,
軟瘦香肌倦如雪。
柔軟纖瘦的肌膚疲倦得宛如雪一般。
玉麟墮地渾不知,
玉麟(古代傳說中的神獸)從地上跌落,不知所措,
流蘇夜暖斜明月。
夜晚的流蘇飄搖溫暖,傾斜的明月。
珠簾半卷春日高,
珠簾半垂,春日已經升高,
海棠飛起雙蝴蝶。
海棠花飛舞起雙蝴蝶。
這首詩詞描繪了一個春天的景象,通過描寫蘭房、牙床、胭脂、繡品、玉麟、珠簾以及飛舞的海棠花和蝴蝶等元素,展現了一幅充滿浪漫情調的畫面。詩人以細膩的筆觸描繪了春天的氣息和女子的美麗,用形象的語言表達了作者對春天和美麗事物的贊美之情。整首詩詞充滿著明代文人的文學意境和情感表達,帶有一定的唯美主義色彩。
“綠云藹藹懷春風”全詩拼音讀音對照參考
lì qíng qū
麗情曲
lán fáng guò yǔ huì jìng kōng, lǜ yún ǎi ǎi huái chūn fēng.
蘭房過雨蕙徑空,綠云藹藹懷春風。
yī zhěn yá chuáng shuì chū xǐng, yān zhī hàn shī luó yī hóng.
欹枕牙床睡初醒,胭脂汗濕羅衣紅。
yuān yāng qiān xiù sī wèi xiē, ruǎn shòu xiāng jī juàn rú xuě.
鴛鴦牽繡絲未歇,軟瘦香肌倦如雪。
yù lín duò dì hún bù zhī, liú sū yè nuǎn xié míng yuè.
玉麟墮地渾不知,流蘇夜暖斜明月。
zhū lián bàn juǎn chūn rì gāo, hǎi táng fēi qǐ shuāng hú dié.
珠簾半卷春日高,海棠飛起雙蝴蝶。
“綠云藹藹懷春風”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。