“沉印香花四寸羅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沉印香花四寸羅”出自明代徹鑒堂的《蕭貞玉懷春詩》,
詩句共7個字,詩句拼音為:chén yìn xiāng huā sì cùn luó,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“沉印香花四寸羅”全詩
《蕭貞玉懷春詩》
沉印香花四寸羅,銀尖彈鳳麗情多。
可憐十度傳觴手,未向紅窗寫翠娥。
可憐十度傳觴手,未向紅窗寫翠娥。
分類:
《蕭貞玉懷春詩》徹鑒堂 翻譯、賞析和詩意
《蕭貞玉懷春詩》是明代徹鑒堂所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
沉印香花四寸羅,
銀尖彈鳳麗情多。
可憐十度傳觴手,
未向紅窗寫翠娥。
詩意:
這首詩描繪了一個女子名叫蕭貞玉的情景。她拿著沉重的印章,印章上鑲嵌著香花,繡著四寸長的羅帛。她手指纖細如銀尖,彈奏著鳳凰形狀的樂器,展現出美麗多情的風采。然而,她可憐地已經舉起了十次酒杯,卻還沒有為自己的愛情寫下情詩,未能把她的思念之情表達給心中的翠娥。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言描繪了蕭貞玉的形象和內心情感。首句"沉印香花四寸羅"以沉重的印章、芬芳的香花和精美的羅帛來描繪蕭貞玉的豪華和高貴。第二句"銀尖彈鳳麗情多"運用比喻手法,將她纖細的手指比作銀尖,彈奏鳳凰琴,表現出她的美麗和多情。第三句"可憐十度傳觴手"揭示了她曾經舉起十次酒杯的心情,暗示她多次痛飲以紓解心中的思念之苦。最后一句"未向紅窗寫翠娥"以對比的手法,表達了她雖然已經表達了自己的思念之情,但卻還未能將這份深情寫進紙上,傳達給內心的翠娥。整首詩通過對蕭貞玉的描繪,展示了她的高貴、美麗和多情,同時也暗示了她內心深處的孤獨和無奈。
“沉印香花四寸羅”全詩拼音讀音對照參考
xiāo zhēn yù huái chūn shī
蕭貞玉懷春詩
chén yìn xiāng huā sì cùn luó, yín jiān dàn fèng lì qíng duō.
沉印香花四寸羅,銀尖彈鳳麗情多。
kě lián shí dù chuán shāng shǒu, wèi xiàng hóng chuāng xiě cuì é.
可憐十度傳觴手,未向紅窗寫翠娥。
“沉印香花四寸羅”平仄韻腳
拼音:chén yìn xiāng huā sì cùn luó
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“沉印香花四寸羅”的相關詩句
“沉印香花四寸羅”的關聯詩句
網友評論
* “沉印香花四寸羅”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“沉印香花四寸羅”出自徹鑒堂的 《蕭貞玉懷春詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。