“掌中飛燕旋風斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掌中飛燕旋風斜”全詩
紅妝共斗青春妍,長繩欲系白日短。
掌中飛燕旋風斜,樓外綠珠墜落花。
素娥弄蟾奔竊藥,秦女乘鸞初去家。
半空著腳看亦好,平地失身更顛倒。
人生行樂貪少年,昔時女伴今皆老。
慵來聽說摧眉峰,整頓衣裳為斂容。
玉樽余酒醉不得,月明高架粉墻空。
分類:
《秋千辭》陳伯康 翻譯、賞析和詩意
《秋千辭》是明代詩人陳伯康所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
梨花庭院香飄滿,
架架秋千笑聲軟。
紅妝共斗青春妍,
長繩欲系白日短。
掌中飛燕旋風斜,
樓外綠珠墜落花。
素娥弄蟾奔竊藥,
秦女乘鸞初去家。
半空著腳看亦好,
平地失身更顛倒。
人生行樂貪少年,
昔時女伴今皆老。
慵來聽說摧眉峰,
整頓衣裳為斂容。
玉樽余酒醉不得,
月明高架粉墻空。
譯文:
梨花香氣彌漫滿庭院,
秋千搖擺,笑聲柔軟。
紅妝美女們共舞青春的美麗,
長長的繩子想要捆住白日的短暫。
手中的飛燕盤旋如風傾斜,
樓外的綠珠落下花朵。
美人兒玩弄著蟾蜍,偷竊仙藥,
秦國的女子乘鸞仙鳥初次離家。
半空中站著,腳踏虛空也很好,
平地上失去平衡更加顛倒。
人生中尋歡作樂追求永葆青春,
曾經的女伴們如今都已年老。
懶散地來聽聞摧眉峰的傳說,
整理衣裳以收斂容顏。
玉樽中剩余的酒醉意無法解,
月明時高架的粉墻空空如也。
詩意和賞析:
《秋千辭》以描繪秋千的場景為主題,通過秋千的搖擺、笑聲和紅妝美女的舞蹈,表達了青春歡樂的美好時光。詩中運用了豐富的意象,比如梨花香氣、掌中飛燕、樓外綠珠,以及素娥弄蟾、秦女乘鸞等,增添了詩詞的藝術感和浪漫色彩。
詩中描繪了秋千的動態,將秋千的搖擺與人生的起伏相對應,表達了人生的無常和變化。詩人通過表現年輕人追求快樂、追求永葆青春的心態,暗示了時間的流逝和青春的有限。昔日的女伴們如今已經老去,這種對時光流轉的感慨也是詩人對人生的思考和感悟。
最后兩句詩表達了一種思念和失落的情感。摧眉峰的傳說和整理衣裳為斂容,顯示了詩人對過去時光的懷念和對美好的追求。然而,玉樽中的余酒無法再帶來醉意,高架的粉墻也變得空空如也,這種空虛和無奈的感覺進一步強調了時光的流逝和歲月的殘酷。
總體而言,這首詩詞《秋千辭》通過描繪秋千的歡樂場景,抒發了詩人對青春時光流逝和人生變遷的思考和感慨。同時,詩中運用了豐富的意象和情感的對比,給人一種浪漫而深沉的感受。
“掌中飛燕旋風斜”全詩拼音讀音對照參考
qiū qiān cí
秋千辭
lí huā tíng yuàn xiāng piāo mǎn, jià jià qiū qiān xiào shēng ruǎn.
梨花庭院香飄滿,架架秋千笑聲軟。
hóng zhuāng gòng dòu qīng chūn yán, zhǎng shéng yù xì bái rì duǎn.
紅妝共斗青春妍,長繩欲系白日短。
zhǎng zhōng fēi yàn xuàn fēng xié, lóu wài lǜ zhū zhuì luò huā.
掌中飛燕旋風斜,樓外綠珠墜落花。
sù é nòng chán bēn qiè yào, qín nǚ chéng luán chū qù jiā.
素娥弄蟾奔竊藥,秦女乘鸞初去家。
bàn kōng zhe jiǎo kàn yì hǎo, píng dì shī shēn gèng diān dǎo.
半空著腳看亦好,平地失身更顛倒。
rén shēng xíng lè tān shào nián, xī shí nǚ bàn jīn jiē lǎo.
人生行樂貪少年,昔時女伴今皆老。
yōng lái tīng shuō cuī méi fēng, zhěng dùn yī shang wèi liǎn róng.
慵來聽說摧眉峰,整頓衣裳為斂容。
yù zūn yú jiǔ zuì bù dé, yuè míng gāo jià fěn qiáng kōng.
玉樽余酒醉不得,月明高架粉墻空。
“掌中飛燕旋風斜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。