“極浦回波勢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“極浦回波勢”全詩
極浦回波勢,修林襲岸容。
孤帆春雨外,短笛暮煙中。
坐久渾無事,江頭數亂峰。
分類:
《江上》陳公綸 翻譯、賞析和詩意
《江上》
雙鷗如有約,
同泛越江風。
極浦回波勢,
修林襲岸容。
孤帆春雨外,
短笛暮煙中。
坐久渾無事,
江頭數亂峰。
中文譯文:
兩只鷗鳥似乎有默契,
一同漂浮在越江的風中。
江水在浦口回旋形成波勢,
修剪整齊的林木掩映著岸邊。
孤獨的帆船在春雨之外,
短笛聲在傍晚的煙霧中。
久坐江邊,心中空無一事,
眼前的江頭有數座峰巒交錯。
詩意和賞析:
這首詩詞《江上》是明代詩人陳公綸的作品。通過描繪江上的景象,抒發了詩人內心的閑適和孤寂之情。
詩的前兩句“雙鷗如有約,同泛越江風”,以雙鷗為象征,表達了它們在江上自由飛翔的景象,顯示了大自然的和諧與美麗。
接下來的兩句“極浦回波勢,修林襲岸容”,通過描繪江水回旋的波勢和修剪整齊的林木,展示了江邊的景色,表現了自然的秩序和和諧。
詩的后半部分“孤帆春雨外,短笛暮煙中。坐久渾無事,江頭數亂峰”,通過描述孤獨的帆船、傍晚的煙霧和眼前交錯的峰巒,揭示了詩人內心的孤獨和寂寞。
整首詩以自然景物為背景,通過細膩的描寫展示了詩人的內心感受。詩詞以簡潔明快的語言,表現了對大自然景色的贊美和對人生的思考。通過表達自然景色與詩人內心情感的交融,傳達了一種寧靜、自由、孤獨的意境,引發讀者對大自然和人生的思考與感悟。
“極浦回波勢”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng
江上
shuāng ōu rú yǒu yuē, tóng fàn yuè jiāng fēng.
雙鷗如有約,同泛越江風。
jí pǔ huí bō shì, xiū lín xí àn róng.
極浦回波勢,修林襲岸容。
gū fān chūn yǔ wài, duǎn dí mù yān zhōng.
孤帆春雨外,短笛暮煙中。
zuò jiǔ hún wú shì, jiāng tóu shù luàn fēng.
坐久渾無事,江頭數亂峰。
“極浦回波勢”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。