“常年分手處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“常年分手處”出自明代陳鶴的《送朱東武北上》,
詩句共5個字,詩句拼音為:cháng nián fēn shǒu chù,詩句平仄:平平平仄仄。
“常年分手處”全詩
《送朱東武北上》
落日照湖水,殘杯催別離。
常年分手處,寒柳半無枝。
才老宦方達,時清貧正宜。
君當謝南畝,休與白云期。
常年分手處,寒柳半無枝。
才老宦方達,時清貧正宜。
君當謝南畝,休與白云期。
分類:
《送朱東武北上》陳鶴 翻譯、賞析和詩意
《送朱東武北上》是明代陳鶴創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
落日照湖水,
夕陽的余輝照耀著湖面,
殘杯催別離。
離別之時,殘留的酒杯催促分離。
常年分手處,
長久以來,我們常在此處分手告別,
寒柳半無枝。
冬天的柳樹凋零,幾乎沒有枝條。
才老宦方達,
才華已經老去,宦海經歷了艱辛,
時清貧正宜。
此時正是清貧的時候,正合適。
君當謝南畝,
你應當向南辭別田園,
休與白云期。
不要再追求飄逸如白云般的生活。
這首詩詞描繪了一個離別的場景。夕陽的余輝照耀著湖水,象征著時光的流逝和人生的變幻。殘留的酒杯催促著分手,傳達了別離之情。常年分手處的寒柳樹凋零,暗示著歲月的冷酷和不可挽回的離散。作者自述自己的才華已經老去,經歷了宦海的艱辛,而現在正是清貧的時候。最后,作者勸告朱東武不要再追求飄逸的生活,應當向南辭別田園,踏實過日子。整首詩詞以離別為主題,表達了對時光流逝和別離的感慨,同時也體現了對安穩平淡生活的推崇。
“常年分手處”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhū dōng wǔ běi shàng
送朱東武北上
luò rì zhào hú shuǐ, cán bēi cuī bié lí.
落日照湖水,殘杯催別離。
cháng nián fēn shǒu chù, hán liǔ bàn wú zhī.
常年分手處,寒柳半無枝。
cái lǎo huàn fāng dá, shí qīng pín zhèng yí.
才老宦方達,時清貧正宜。
jūn dāng xiè nán mǔ, xiū yǔ bái yún qī.
君當謝南畝,休與白云期。
“常年分手處”平仄韻腳
拼音:cháng nián fēn shǒu chù
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“常年分手處”的相關詩句
“常年分手處”的關聯詩句
網友評論
* “常年分手處”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“常年分手處”出自陳鶴的 《送朱東武北上》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。