“轆轤無繩瓶墜井”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“轆轤無繩瓶墜井”全詩
自嗟桂魄幾圓缺,遠人尚自愆還期。
轆轤無繩瓶墜井,青燈熒熒照孤影。
含愁抱鏡入中廚,呢呢低聲自陳請。
漏短不知夜幾更,四鄰已靜無人聲。
憂疑未決心轉苦,起步明月沿階行。
倚闌脈脈望河漢,鸚鵡籠中巧相喚。
忽言半月在回廊,始卜郎回在月半。
深深再拜喜不眠,舉頭看月尚末圓。
回身再問匣中鏡,知汝何時飛上天。
分類:
《鏡聽詞》陳價夫 翻譯、賞析和詩意
《鏡聽詞》是明代陳價夫的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
憶昔與君生別離,
回憶起與你分離的往事,
鏡似樂昌初破時。
鏡子仿佛是在樂昌初次破裂的時候。
自嗟桂魄幾圓缺,
自嘆桂花的月亮為何圓圓的缺損不全,
遠人尚自愆還期。
遠離的人仍然自責,歸期何時。
轆轤無繩瓶墜井,
繩索斷了,水瓶掉進了井里,
青燈熒熒照孤影。
青色的燈光映照出孤獨的影子。
含愁抱鏡入中廚,
懷著憂愁抱著鏡子走進中廚,
呢呢低聲自陳請。
輕聲地訴說著內心的請求。
漏短不知夜幾更,
時間過得很快,不知道已經過了多少個更夜,
四鄰已靜無人聲。
四周已經寂靜,沒有人的聲音。
憂疑未決心轉苦,
憂慮和疑惑未能解決,心情變得更加苦澀,
起步明月沿階行。
踏出步伐,明亮的月光沿著臺階前行。
倚闌脈脈望河漢,
倚靠著欄桿,眼神溫柔地望著銀河,
鸚鵡籠中巧相喚。
鸚鵡籠中的鳥兒巧妙地互相呼喚。
忽言半月在回廊,
突然聽說半個月亮在回廊上,
始卜郎回在月半。
于是開始占卜郎君在月半的歸來。
深深再拜喜不眠,
深深地再次鞠躬,喜悅得無法入眠。
舉頭看月尚末圓。
抬頭仰望月亮,它仍然沒有完全圓滿。
回身再問匣中鏡,
轉身再次詢問匣子里的鏡子,
知汝何時飛上天。
想問你,你何時才能飛上天空。
這首詩詞表達了離別之情和思念之苦,描繪了詩人內心的痛苦和憂愁。詩中運用了寓言和象征的手法,通過鏡子、水瓶、青燈等形象來表達情感和意境。詩人借助這些形象,表達了對離別的思念、對歸期的期盼以及內心的苦悶和迷惘。整首詩詞情感深沉,意境婉約,給人以深深的思考和感嘆。
“轆轤無繩瓶墜井”全詩拼音讀音對照參考
jìng tīng cí
鏡聽詞
yì xī yǔ jūn shēng bié lí, jìng shì lè chāng chū pò shí.
憶昔與君生別離,鏡似樂昌初破時。
zì jiē guì pò jǐ yuán quē, yuǎn rén shàng zì qiān hái qī.
自嗟桂魄幾圓缺,遠人尚自愆還期。
lù lú wú shéng píng zhuì jǐng, qīng dēng yíng yíng zhào gū yǐng.
轆轤無繩瓶墜井,青燈熒熒照孤影。
hán chóu bào jìng rù zhōng chú, ní ní dī shēng zì chén qǐng.
含愁抱鏡入中廚,呢呢低聲自陳請。
lòu duǎn bù zhī yè jǐ gèng, sì lín yǐ jìng wú rén shēng.
漏短不知夜幾更,四鄰已靜無人聲。
yōu yí wèi jué xīn zhuǎn kǔ, qǐ bù míng yuè yán jiē xíng.
憂疑未決心轉苦,起步明月沿階行。
yǐ lán mò mò wàng hé hàn, yīng wǔ lóng zhōng qiǎo xiāng huàn.
倚闌脈脈望河漢,鸚鵡籠中巧相喚。
hū yán bàn yuè zài huí láng, shǐ bo láng huí zài yuè bàn.
忽言半月在回廊,始卜郎回在月半。
shēn shēn zài bài xǐ bù mián, jǔ tóu kàn yuè shàng mò yuán.
深深再拜喜不眠,舉頭看月尚末圓。
huí shēn zài wèn xiá zhōng jìng, zhī rǔ hé shí fēi shàng tiān.
回身再問匣中鏡,知汝何時飛上天。
“轆轤無繩瓶墜井”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。