“詩篇轉戰如彭衙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩篇轉戰如彭衙”全詩
我慚湊砌瓦礫塊,爾解組織云錦花。
武昌紙價頓騰踴,謬稱爾我均詩家。
今晨乍聞使車起,前旌載道驚棲鴉。
時方寒沍雪片落,豆秸灰間瓊瑤葩。
西江東浙品題遍,興在溪柳并山茶。
便道過蘇邑人喜,村醪迭獻里鼓撾。
倏令首丘懷孔惡,痛切胸臆詎可爬。
恨不為騶赴渠去,一日俯仰三嘆嗟。
東望海天渺何許,白榆歷歷攢紅霞。
分類:
《用韻再答休齋提學見贈》陳璚 翻譯、賞析和詩意
《用韻再答休齋提學見贈》是明代陳璚創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
你我聚在一起,真摶沙。
詩篇轉戰,像彭衙。
我慚愧地湊合著瓦礫塊,
而你組織著云錦花。
武昌紙價猛然上漲,
荒謬地稱我們倆為詩人。
今晨一聽見使車起,
前旌上載著驚飛的烏鴉。
時節寒冷,雪片紛紛落下,
豆秸灰中點綴著瓊瑤葩。
西江東浙,品題遍布,
我們的興致在溪柳和山茶之間。
經過蘇邑,人們歡喜地道過來,
村里的醪酒連續奉上,鼓撾敲擊。
突然讓我想起孔子的惡徒首丘,
痛切地感受到內心的悲哀。
恨不得駕著馬車去渠中,
一天之內,俯仰三次,嘆息悲嘆。
向東望去,海天遼闊,不可捉摸,
白榆樹清晰地映襯著紅霞。
詩意:
這首詩詞表達了詩人陳璚與友人休齋之間的交流和思考。詩人自謙說自己的作品像彭衙,即平凡普通,而稱贊休齋組織的詩篇像云錦花,即華麗瑰麗。詩人感嘆時局不佳,紙價飛漲,但卻愚昧地稱兩人為詩人。詩人描述了寒冷的季節和美麗的景色,表達了對文學創作的興趣和熱情。他還提到經過蘇州,人們對他們的作品表示喜愛,并熱情招待。最后,詩人懷念孔子時代的惡徒首丘,表達了對過去時代的思考和對現實的痛切感受。
賞析:
這首詩詞以自嘲和對友人的贊美為線索,展示了明代士人的情懷和對詩歌創作的思考。詩人雖然自謙自己的作品平凡,但卻對休齋的才華贊嘆不已,表達了對友人的敬意和欣賞。詩人通過描寫寒冷的季節和美麗的景色,展示了詩人對自然景觀的敏感和對文學創作的熱情。詩中還融入了對時局的批評,暗示了社會的不公和荒誕。最后,詩人的懷念和感嘆,表達了對過去時代的思考和對現實的無奈與痛切感受。整首詩詞以樸實的語言和自然的描寫,展現了明代士人的文學情懷和對現實的思考。
“詩篇轉戰如彭衙”全詩拼音讀音對照參考
yòng yùn zài dá xiū zhāi tí xué jiàn zèng
用韻再答休齋提學見贈
ěr wǒ jù shǒu zhēn tuán shā, shī piān zhuǎn zhàn rú péng yá.
爾我聚首真摶沙,詩篇轉戰如彭衙。
wǒ cán còu qì wǎ lì kuài, ěr jiě zǔ zhī yún jǐn huā.
我慚湊砌瓦礫塊,爾解組織云錦花。
wǔ chāng zhǐ jià dùn téng yǒng, miù chēng ěr wǒ jūn shī jiā.
武昌紙價頓騰踴,謬稱爾我均詩家。
jīn chén zhà wén shǐ chē qǐ, qián jīng zài dào jīng qī yā.
今晨乍聞使車起,前旌載道驚棲鴉。
shí fāng hán hù xuě piàn luò, dòu jí huī jiān qióng yáo pā.
時方寒沍雪片落,豆秸灰間瓊瑤葩。
xī jiāng dōng zhè pǐn tí biàn, xìng zài xī liǔ bìng shān chá.
西江東浙品題遍,興在溪柳并山茶。
biàn dào guò sū yì rén xǐ, cūn láo dié xiàn lǐ gǔ wō.
便道過蘇邑人喜,村醪迭獻里鼓撾。
shū lìng shǒu qiū huái kǒng è, tòng qiè xiōng yì jù kě pá.
倏令首丘懷孔惡,痛切胸臆詎可爬。
hèn bù wéi zōu fù qú qù, yī rì fǔ yǎng sān tàn jiē.
恨不為騶赴渠去,一日俯仰三嘆嗟。
dōng wàng hǎi tiān miǎo hé xǔ, bái yú lì lì zǎn hóng xiá.
東望海天渺何許,白榆歷歷攢紅霞。
“詩篇轉戰如彭衙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。