“溪山雨后新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪山雨后新”全詩
草藏眠渚鳥,花隱浣沙人。
意適忘舟遠,情歡藉酒頻。
碧云莫將合,回首隔風塵。
分類:
《奉同潘友石左丞霅溪泛舟得人字韻》陳汝言 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《奉同潘友石左丞霅溪泛舟得人字韻》
溪水綠生鱗,
溪山雨后新。
草藏眠渚鳥,
花隱浣沙人。
意適忘舟遠,
情歡藉酒頻。
碧云莫將合,
回首隔風塵。
中文譯文:
陪同潘友石左丞在霅溪泛舟得人字韻
溪水中綠色的水面上生長著魚鱗,
溪山在雨后顯得更加新鮮。
草地上隱藏著休息的水鳥,
花兒在濕沙的人影中隱匿。
心境適應著忘卻遠離舟的距離,
情感高興地借助酒的頻繁。
藍天白云請不要合攏,
回首時已隔著風塵。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與潘友石左丞一同在霅溪泛舟的情景。溪水清澈,綠色的水面上生長著魚鱗,給人一種清新的感覺。而溪山經過雨后的洗滌,顯得更加嶄新。草地上藏著休息的水鳥,花兒在濕沙的人影中隱蔽,形成了一幅自然和諧的畫面。
詩中表達了作者忘卻塵世的心境,意境寧靜恬淡。他的情感在舟中的歡樂時刻通過飲酒得到滿足。作者呼吁藍天白云不要遮擋,希望能回首過去的美好時光,但已經隔著風塵,有一種無奈的感嘆。
整首詩以自然景物為背景,通過描繪溪水、溪山、草地、花兒等元素,表達了作者對清幽宜人環境的喜愛,并在其中抒發了對塵世的遺忘和追求內心寧靜的愿望。通過飲酒的歡樂,作者試圖擺脫塵世的煩惱,但最終無法抵擋回首時風塵的阻隔,表達了一種對逝去時光的無奈和遺憾之情。整首詩情感平和,意境優美,給人以寧靜和深思的感受。
“溪山雨后新”全詩拼音讀音對照參考
fèng tóng pān yǒu shí zuǒ chéng zhà xī fàn zhōu dé rén zì yùn
奉同潘友石左丞霅溪泛舟得人字韻
xī shuǐ lǜ shēng lín, xī shān yǔ hòu xīn.
溪水綠生鱗,溪山雨后新。
cǎo cáng mián zhǔ niǎo, huā yǐn huàn shā rén.
草藏眠渚鳥,花隱浣沙人。
yì shì wàng zhōu yuǎn, qíng huān jí jiǔ pín.
意適忘舟遠,情歡藉酒頻。
bì yún mò jiāng hé, huí shǒu gé fēng chén.
碧云莫將合,回首隔風塵。
“溪山雨后新”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。