“萬里三韓國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬里三韓國”全詩
海平蛟室凈,天近使星明。
玉帛通新好,梯航續舊盟。
歸時應不遠,還與雁南征。
分類:
《送周仲瞻架閣使高麗》陳汝言 翻譯、賞析和詩意
《送周仲瞻架閣使高麗》是明代陳汝言創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里三韓國,
南風幾日程。
海平蛟室凈,
天近使星明。
玉帛通新好,
梯航續舊盟。
歸時應不遠,
還與雁南征。
詩意:
這首詩詞描繪了送別周仲瞻出使高麗的情景。詩人表達了對周仲瞻使命的祝福和對他歸來的期盼,同時也表達了對高麗國的美好祝愿。
賞析:
1. 詩詞開篇寫道"萬里三韓國",指的是高麗位于中國東北的地理位置,強調了旅行的遙遠距離。
2. "南風幾日程"描繪了出行時的順利和迅速,預示著周仲瞻的使命將會順利完成。
3. "海平蛟室凈,天近使星明"這兩句表達了出海時的平靜和明亮的夜空,暗示著周仲瞻將在高麗國得到良好的待遇。
4. "玉帛通新好,梯航續舊盟"這兩句意味著周仲瞻將帶去美好的禮物,并繼續保持兩國之間的友好關系。
5. "歸時應不遠,還與雁南征"表達了詩人對周仲瞻早日歸來的期望,并將他比作南飛的候鳥,象征著歸途的順利和速度。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了送別的場景,表達了對友邦的美好祝愿和對使者的期待。通過自然景物的描寫和比喻手法的運用,詩人展現了對外交使命的重要性和對友好關系的看重。整首詩詞情感真摯,意境清新,展示了明代文人對外交事務的重視和對友好交往的向往。
“萬里三韓國”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhōu zhòng zhān jià gé shǐ gāo lí
送周仲瞻架閣使高麗
wàn lǐ sān hán guó, nán fēng jǐ rì chéng.
萬里三韓國,南風幾日程。
hǎi píng jiāo shì jìng, tiān jìn shǐ xīng míng.
海平蛟室凈,天近使星明。
yù bó tōng xīn hǎo, tī háng xù jiù méng.
玉帛通新好,梯航續舊盟。
guī shí yīng bù yuǎn, hái yǔ yàn nán zhēng.
歸時應不遠,還與雁南征。
“萬里三韓國”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。