• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “斷壁分垂影”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    斷壁分垂影”出自明代陳言的《攜歌者訪方氏不遇》, 詩句共5個字,詩句拼音為:duàn bì fēn chuí yǐng,詩句平仄:仄仄平平仄。

    “斷壁分垂影”全詩

    《攜歌者訪方氏不遇》
    白日移歌袖,空齋不見君。
    巖聲中谷應,人語隔溪聞。
    斷壁分垂影,回沙擁籀文。
    無人知所去,紅葉下紛紛。

    分類:

    《攜歌者訪方氏不遇》陳言 翻譯、賞析和詩意

    《攜歌者訪方氏不遇》是明代詩人陳言創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    白日移歌袖,空齋不見君。
    巖聲中谷應,人語隔溪聞。
    斷壁分垂影,回沙擁籀文。
    無人知所去,紅葉下紛紛。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個攜帶歌聲尋訪方氏(人名)卻未能相遇的情景。詩人在一個空無一人的齋室中,白天歌聲被風吹動著衣袖,但卻找不到方氏的蹤影。山巖回響著谷中的聲音,人們在溪水的隔岸交談,但無法真正聽到彼此的語言。斷壁上的倒影分散在地面上,回蕩的沙石上有屈曲的文字。沒有人知道方氏去了哪里,紅葉在落下時紛紛飄落。

    賞析:
    這首詩詞通過描繪寂靜空曠的環境,表達了詩人尋找方氏卻不得的遺憾之情。詩中運用了自然景物和具象意象,將人與自然巧妙地結合在一起,增加了詩意的層次和情感的張力。

    詩中的白日移歌袖,表達了詩人內心的焦慮和不安,他期待著方氏的出現,卻只能感受到逝去的歌聲。巖聲中谷應,人語隔溪聞,通過山巖和溪水的回聲,突出了人與人之間的疏離感和無法真正交流的遺憾。

    斷壁分垂影,回沙擁籀文,詩人通過描繪斷裂的墻壁上的倒影和沙石上的文字,表達了方氏的離去和留下的痕跡。這些象征物象征著過去的時光和情感的殘留,強化了詩人內心的孤獨和無奈。

    詩的最后兩句“無人知所去,紅葉下紛紛”,表明方氏的去向成為謎團,而紅葉的飄落象征著光陰的流逝和詩人心中的憂傷。

    整首詩詞以樸素的語言和細膩的意象,將詩人內心的情感與環境景物相結合,營造出一種深邃而寂寥的氛圍,將讀者帶入到詩人的心境中。通過這種寫景抒情的方式,詩人表達了對失去的遺憾和無法企及的渴望,讓人們對逝去的時光和珍貴的人情產生共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “斷壁分垂影”全詩拼音讀音對照參考

    xié gē zhě fǎng fāng shì bù yù
    攜歌者訪方氏不遇

    bái rì yí gē xiù, kōng zhāi bú jiàn jūn.
    白日移歌袖,空齋不見君。
    yán shēng zhōng gǔ yīng, rén yǔ gé xī wén.
    巖聲中谷應,人語隔溪聞。
    duàn bì fēn chuí yǐng, huí shā yōng zhòu wén.
    斷壁分垂影,回沙擁籀文。
    wú rén zhī suǒ qù, hóng yè xià fēn fēn.
    無人知所去,紅葉下紛紛。

    “斷壁分垂影”平仄韻腳

    拼音:duàn bì fēn chuí yǐng
    平仄:仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “斷壁分垂影”的相關詩句

    “斷壁分垂影”的關聯詩句

    網友評論


    * “斷壁分垂影”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“斷壁分垂影”出自陳言的 《攜歌者訪方氏不遇》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品