“殊了去來心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殊了去來心”全詩
林疏風葉下,壇窈雨花深。
石室僧初定,金堂梵欲沉。
寥寥方外趣,殊了去來心。
分類:
《秋日過大云寺》陳有守 翻譯、賞析和詩意
《秋日過大云寺》是明代詩人陳有守創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
出郭躡云岑,
祇園淡午陰。
林疏風葉下,
壇窈雨花深。
石室僧初定,
金堂梵欲沉。
寥寥方外趣,
殊了去來心。
詩意:
這首詩描繪了作者秋天去大云寺的情景,表達了他融入自然與宗教氛圍中的心境。作者離開城郭,踏上山間小徑,攀爬云岑,進入了大云寺。寺院內的庭園在午后的陽光下顯得寧靜與素雅。在稀疏的樹林下,微風吹拂著樹葉。壇臺之下,寺院的花雨隱約可見,給人一種幽深的感覺。石室里的僧人初次定坐,金堂中的佛像即將沉入沉思之中。這個寧靜的場景使人感受到一種超越塵世的境地,超脫了塵囂的心靈。
賞析:
這首詩通過對景物和氛圍的描繪,展現了作者在秋天來到大云寺尋求內心寧靜的心境。詩中的自然景物如云岑、樹林、風葉和雨花,都與寺院的靜謐氛圍相互呼應,形成了一種清幽的意境。作者通過寺院中僧人初次定坐和佛像沉思的描寫,進一步強調了寺院的寧靜和超脫塵世的氛圍。整首詩以簡潔、凝練的語言,表達了作者對寧靜與精神追求的向往。通過與自然和宗教相結合的景象,詩詞傳達了一種超然世俗的境界,讓讀者在繁忙的生活中感受到內心的寧靜和平靜。
“殊了去來心”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì guò dà yún sì
秋日過大云寺
chū guō niè yún cén, qí yuán dàn wǔ yīn.
出郭躡云岑,祇園淡午陰。
lín shū fēng yè xià, tán yǎo yǔ huā shēn.
林疏風葉下,壇窈雨花深。
shí shì sēng chū dìng, jīn táng fàn yù chén.
石室僧初定,金堂梵欲沉。
liáo liáo fāng wài qù, shū le qù lái xīn.
寥寥方外趣,殊了去來心。
“殊了去來心”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。