“落花愁殺未歸人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落花愁殺未歸人”出自明代陳則的《題云林畫》,
詩句共7個字,詩句拼音為:luò huā chóu shā wèi guī rén,詩句平仄:仄平平平仄平平。
“落花愁殺未歸人”全詩
《題云林畫》
落花愁殺未歸人,亂后思家夢更頻。
縱有溪頭茅屋在,也應芳草閉深春。
縱有溪頭茅屋在,也應芳草閉深春。
分類:
《題云林畫》陳則 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《題云林畫》
朝代:明代
作者:陳則
落花愁殺未歸人,
亂后思家夢更頻。
縱有溪頭茅屋在,
也應芳草閉深春。
中文譯文:
落下的花朵讓人感到憂愁,讓還未歸家的人心生殺意,
亂世之后,思念家鄉的夢境更加頻繁。
即使有茅屋建在溪邊,
由于深春的芳草叢生,也會被封閉起來。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個亂世中的景象,表達了作者對家鄉的思念之情。詩中的落花象征著殘破和離散,使人感到憂愁,而亂世之后,更加增加了人們思念家鄉的夢境。詩人用"亂后思家夢更頻"來表達在動蕩的時期,人們對歸家的渴望更加強烈。
在最后兩句中,詩人提到了溪邊的茅屋和閉合的深春芳草,這是對現實生活的描繪。茅屋作為簡樸的住所,雖然存在于溪水旁邊,但由于茂盛的芳草,也被封閉了起來。這種描寫可以理解為在亂世中,盡管生活依然存在,但由于外界的困擾和干擾,也無法真正感受到春天的美好。
整首詩以簡潔、凝練的語言表達了作者對亂世中人們思鄉之情的理解和感悟。詩人通過描繪花落、思鄉和茅屋被芳草封閉的場景,傳達了對家鄉的深深思念以及在動蕩中感受到的無奈和困頓。這首詩表達了作者對家園和平安的渴望,以及對亂世的反思,同時也傳遞了一種憂愁和無奈的情緒。
“落花愁殺未歸人”全詩拼音讀音對照參考
tí yún lín huà
題云林畫
luò huā chóu shā wèi guī rén, luàn hòu sī jiā mèng gèng pín.
落花愁殺未歸人,亂后思家夢更頻。
zòng yǒu xī tóu máo wū zài, yě yīng fāng cǎo bì shēn chūn.
縱有溪頭茅屋在,也應芳草閉深春。
“落花愁殺未歸人”平仄韻腳
拼音:luò huā chóu shā wèi guī rén
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“落花愁殺未歸人”的相關詩句
“落花愁殺未歸人”的關聯詩句
網友評論
* “落花愁殺未歸人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“落花愁殺未歸人”出自陳則的 《題云林畫》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。