“居有馬韉留客坐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“居有馬韉留客坐”全詩
居有馬韉留客坐,食無魚鲊寄親嘗。
晴天梅樹常含霧,臘月山花不受霜。
辭滿得歸人共樂,將詩送別意茫茫。
分類:
《送魚課司使霍思誠赴京師》程本立 翻譯、賞析和詩意
《送魚課司使霍思誠赴京師》是明代程本立創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三年官職在偏遠的荒蠻之地,萬里之行囚禁了我的靈魂。居住的地方有馬鞍,留下來招待客人坐下;食物中沒有魚鲊,只能寄予親人品嘗。晴天時,梅樹上常常籠罩著薄霧;臘月里,山中的花朵卻不畏嚴寒。辭官滿期,我將要回到家人中,與親朋好友一同歡樂;現在我將離開,心中充滿了送別的茫然之意。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個官員在偏遠地方任職的生活,以及他赴京師的離別之情。詩中的主人公霍思誠在滯留蠻荒之地已有三年之久,他的靈魂受到了束縛。這里的環境貧瘠,生活條件艱苦,他無法享受到豐富的魚鲊美食,只能通過郵寄的方式將食物寄給遠方的親人。詩中還描繪了一些自然景觀,如晴天時常有霧籠罩的梅樹和臘月里不畏嚴寒的山花,這些景物與主人公的孤寂和別離感形成了對比。
整首詩抒發了主人公的離愁別緒和對歸家的期盼。在辭官滿期即將離開之際,他將與家人團聚,與親友共度歡樂時光,充滿了喜悅和期待。然而,此刻他要離開,心中充滿了茫然和無奈之情,對未來的去向充滿了疑慮。整首詩以離別之意為主題,表達了主人公在追求官職的同時,面臨離別和彷徨的復雜情感。
詩中運用了自然景物的描寫,通過對環境的描繪來襯托主人公的孤寂和離愁。同時,通過對食物、馬韉等細節的描寫,展示了主人公在偏遠地方的貧瘠生活和與家人的離別之感。整首詩以簡潔明快的語言表達了主人公的情感,使讀者能夠感同身受地體驗到他的離愁別緒。
總的來說,這首詩詞通過對官員在偏遠地方任職生活的描繪,以及面臨離別的情感抒發,展現了離愁別緒和對歸家的向往。同時,通過對自然景物的描寫,增添了詩詞的意境和情感色彩。
“居有馬韉留客坐”全詩拼音讀音對照參考
sòng yú kè sī shǐ huò sī chéng fù jīng shī
送魚課司使霍思誠赴京師
sān nián guān shǒu zhì mán huāng, wàn lǐ jī hún dù tài xíng.
三年官守滯蠻荒,萬里羈魂度太行。
jū yǒu mǎ jiān liú kè zuò, shí wú yú zhǎ jì qīn cháng.
居有馬韉留客坐,食無魚鲊寄親嘗。
qíng tiān méi shù cháng hán wù, là yuè shān huā bù shòu shuāng.
晴天梅樹常含霧,臘月山花不受霜。
cí mǎn dé guī rén gòng lè, jiāng shī sòng bié yì máng máng.
辭滿得歸人共樂,將詩送別意茫茫。
“居有馬韉留客坐”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。