“應是黃花笑白頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應是黃花笑白頭”全詩
脫帽不妨同醉倒,拂衣安得便歸休。
山盤晴谷深藏寺,水縮寒溪淺露洲。
上馬荒城向昏黑,休教鼓角起邊愁。
分類: 九日
《嵩盟九日次井泉百戶韻》程本立 翻譯、賞析和詩意
《嵩盟九日次井泉百戶韻》是明代程本立所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天涯九日一登樓,
應是黃花笑白頭。
脫帽不妨同醉倒,
拂衣安得便歸休。
山盤晴谷深藏寺,
水縮寒溪淺露洲。
上馬荒城向昏黑,
休教鼓角起邊愁。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在嵩盟九日次井泉百戶的景色中的感受和情緒。詩人在天涯遠處的某個地方,在九月的某一天登上樓閣,也許是一個廢棄的樓閣。他覺得這個地方應該是黃花開得笑容滿面的地方。他毫不在意地脫下帽子,與花一起陶醉,并且拂去身上的塵埃,就能輕松自在地回家休息。
詩中還描繪了山和水的景色。山蜿蜒曲折,藏有深深的寺廟;水縮成寒冷的溪流,露出淺淺的沙洲。詩人騎馬穿過荒涼的城池,朝著夕陽的方向前行,似乎那里已經暗黑一片,鼓聲和角聲傳來,引起邊境的憂愁。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了一幅山水田園的景色,同時表達了詩人對自由自在、逍遙快樂生活的向往和追求。詩中運用了對比的手法,通過天涯遠處的黃花笑白頭和脫帽與醉倒、拂衣與歸休的對比,突出了詩人對無拘無束、自由自在的追求。詩人眼中的山和水也充滿了詩意,山盤曲折蜿蜒,寺廟藏匿其中,象征著寧靜和內心的尋求;水縮成寒溪,淺露沙洲,展現了自然的清幽和簡樸。
整首詩詞以自然景色為背景,通過對景物的描寫和詩人的情感表達,展現了一種追求自由與逍遙的心境。詩人通過對山水景色的描繪,表達了對寧靜寂靜生活的向往,同時也透露出對塵世繁雜的厭倦和對自由的追求。這首詩詞以簡潔的語言和生動的畫面展示了明代詩人對理想人生的思考和追求,給人以深思和抒懷之感。
“應是黃花笑白頭”全詩拼音讀音對照參考
sōng méng jiǔ rì cì jǐng quán bǎi hù yùn
嵩盟九日次井泉百戶韻
tiān yá jiǔ rì yī dēng lóu, yìng shì huáng huā xiào bái tóu.
天涯九日一登樓,應是黃花笑白頭。
tuō mào bù fáng tóng zuì dào, fú yī ān dé biàn guī xiū.
脫帽不妨同醉倒,拂衣安得便歸休。
shān pán qíng gǔ shēn cáng sì, shuǐ suō hán xī qiǎn lù zhōu.
山盤晴谷深藏寺,水縮寒溪淺露洲。
shàng mǎ huāng chéng xiàng hūn hēi, xiū jiào gǔ jiǎo qǐ biān chóu.
上馬荒城向昏黑,休教鼓角起邊愁。
“應是黃花笑白頭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。